Angizia — 2 Millionen Rubel 가사 및 번역

이 페이지에는 Angizia의 노래 "2 Millionen Rubel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Moskau, Winter 1904, Im Konzertsaal des Bolschoi-Theaters, am Swerlowplatz,
und abgelegen von diesen vierlen schon tagelang verschneiten Statuen,
setzten sich die letzten geladenen Gaste in den Saal und legten ihre
Kleider zur Seite. Nur Delegierte, Maler und Feuilletonisten in ihrer
kulturellen Eigenart schmollten noch in ihren Lehnstuhlen nebenan (im
Erker) und vergaben sich hinter den Fachern ihres Kartenspiels. Auben,
rundumher im Schneeaquarell, spazierte und plauderte das geistliche Moskau.
Gemultich geduckte Burgerhauser warfen blumerante Schattenbauten auf die
Nordseite des Konzertsaals, was die Sperrschrift des Papieranschlages an
der Pforte verdeckte und Kerzenlichter bis zum Dochtnacken erstickte. In
den Wohnbauten sah man Madchen in karierten Puffarmelkeidern, sie saben auf
farierten Samtpolstersesseln und umsaumten die glanzlosen Fenster ihrer
Baracken. Stets angeborene Wege und Hauser, Aus und Einblicke, die
Zacharias mit scharfen Blicken stach. Seine schon nabkalte Trommel hatte er
mit einem Fell zugedeckt und im Nacheinander dieses Nachmittags aus der
Pflicht in den Alltag getragne. Angelehnt an den Flugelrand der
Rundbogenfenster (zum Festsaal) starrte er in den prominenten
Menschenrummel im Odeum, der sich um ein Pianoforte versammelte, um
verschiedenen Virtuosen mit passivem Applaus zu schmeilchen. Zwischen den
riesigen Proszeniumturen lehnten Soldaten, die das Ausmab der Lichtstrecke
kontrollierten und nach Dochttoten und Parade nur mehr Glanz am weinroten
Teppichboden duldeten. Als der erste Virtuose in die Tasten des prunkvollen
Flugels schmetterte, lehnten sich alle grob und kleingewachsenen Menschen
auf und bedeckten ihr Herz, patriotisch und stolz auf Rachmaninows
Tondichtung, mit dem rechten Handrucken. Unbeirrt und stolzgemacht vom
Chauvinismus der Menschen im Saal legt Zacharias seine Trommel frei und
beginnt loszumaschieren, erst links, dann rechts, entschlossen in seine
Trommel zu schlagen. Er durchstobt die riesigen Holzturen und zieht
trommelnd in den Konzertsaal ein. Vor dem Pianisten angehalten — die
geladenen Gaste geizten nicht mit Hochmut und stachen ihn indes mit feurig
roten Blicken — lost er die Trommel aus der wundgeschundenen Lederschleife
und legt sie vor das Klavier. Es war sien letzter Trommelschlag. (Damals
war Zacharias 9 Jahre alt.)

가사 번역

모스크바,1904 년 겨울,볼쇼이 극장 콘서트 홀,스베르로프 광장,
그리고 며칠 동안 눈이 내렸다 된이 네 개의 동상에서 외딴,
마지막 초대 손님 복도에 앉아 그들의 배치
옆으로 드레스. 그들의 대표자,화가 및 칼럼니스트 만
문화 특색은 여전히 옆의 안락 의자에 심어 져 있습니다(에서
어커)와 자신의 카드 게임의 전문가 뒤에 갔다. 외부,
주위에 눈이 수채화,걸어와 채팅,모스크바의 성직자.
Gemultich 는 굴가젠 에 건물의 그림자 앙테 블루머를 던졌다
콘서트 홀의 북쪽,무엇 종이 첨부 파일의 블록 편지
문은 은폐하고 심지 균열에 질식 촛불 조명. 에서
당신이 격자 무늬 복어 멜 키던에서 여자를 본 집,그들은 사벤에
우단에 의하여 덮개를 씌우는 의자 및 그들의 부진 창을 짜맞췄습니다
막사 항상 타고난 방법과 하우저,그리고 통찰력에서
사가랴는 날카로운 눈을 쏘였다. 그 나발트 드럼 그가 있었다
모피로 덮여 연속 오늘 오후 에서
일상 생활 getragne 에서 의무. 의 날개 가장자리에 기초를 두는
라운드 아치 창(볼룸)그는 유명 인사에 응시
피아노 포르테 주위에 모여 오데움의 군중
슈밀 첸 박수의 수동적 인 라운드와 다른 버츄오소. 사이
거대한 proscenium 포탑 군인을 거부,빛 섹션의 Ausmab
제어 및 윅 사망 후 와인 레드에서만 더 많은 빛을 퍼레이드
카펫은 허용. 장대 한 열쇠의 첫 거장
날개 나비,모든 거칠고 작은 성장 사람들을 배웠어
그리고 그녀의 마음을 덮고 라흐마니노프가 자랑스러워했습니다
오른쪽 지문 톤 인감. 의 물러나지 자랑스럽게
강당에 있는 사람들의 우월주의'자카리아스'는 드럼을 풀어주고
먼저 왼쪽으로,오른쪽으로,단호하게 그의
이길 드럼. 그는 거대한 나무 문을 통해 밀어 내고 당깁니다
콘서트 홀에 드럼. 피아니스트 앞에서 중지-이
초대 손님 자부심으로 찌르 고 불 같은 그를 쏘지 않았다
빨간 눈-그는 상처 가죽 루프에서 드럼을 잃었다
그리고 피아노 앞에 놓는다. 그것은 그들의 마지막 드럼 비트이었다. (그 시간에
사가리아스 9 살이었다.)