Ани Лорак — Iсторiя Кохання 가사 및 번역
이 페이지에는 Ани Лорак의 노래 "Iсторiя Кохання"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Історія кохання»
Це була історія кохання,
В неї був в житті лиш тільки він.
Зорепадом падало зізнання,
Дарувало в серці теплий світ.
Та на ранок зорі зникли всі,
І чарівний світ вже не її.
Він сказав, що все в житті мине,
І до неї щастя ще прийде.
Там, де були темнії ночі,
Там, де серце спати не хоче,
Там, де губи тихо шепочуть:
«Тільки ти!»
Там, де час на мить зупинився,
Там, де ти без мене лишився,
Там, де я без тебе лишилась назавжди.
У далекім краю серед раю
Зацвіла тонка її печаль.
Дивна квітка з іменем:"Кохаю"
Про свою любов співає нам.
Він прийшов за нею, а вона
Позабути болю не змогла.
Та сказала:"Все в житті мине,
І до тебе щастя ще прийде"!
Там, де були темнії ночі,
Там, де серце спати не хоче,
Там, де губи тихо шепочуть:
«Тільки ти!»
Там, де час на мить зупинився,
Там, де ти без мене лишився,
Там, де я без тебе лишилась назавжди.
Там, де час на мить зупинився,
Там, де ти без мене лишився,
Там, де я без тебе лишилась назавжди.
가사 번역
"러브 스토리»
그것은 사랑 이야기 했다,
그녀는 단지 그녀의 삶에 그를했다.
인식은 별의 샤워처럼 떨어지고 있었다,
그것은 나에게 내 마음 속에 따뜻한 평화를 주었다.
하지만 새벽의 아침에 모두 사라졌다,
그리고 마법의 세계는 더 이상 그녀의 것입니다.
그는 삶의 모든 것이 통과 할 것이라고 말했다,
그리고 행복은 그녀에게 올 것이다.
어두운 밤이 있던 곳,
심장이 자고 싶지 않은 곳,
입술이 부드럽게 속삭이는 곳:
"그냥 당신!"
시간이 잠시 멈춘 곳,
내가 없는 곳에,
내가 영원히 너 없이 떠났던 곳
멀리 떨어진 낙원의 땅에
그녀의 미묘한 슬픔이 피어있었습니다.
이름을 가진 이상한 꽃:"사랑"
그는 그의 사랑에 대해 우리에게 노래.
그는 그녀를 위해 와서,그녀는
나는 고통을 잊을 수 없었다.
그녀는 말했다:"삶의 모든 것이 통과 할 것이다,
그리고 행복은 아직 당신에게 올 것이다!"
어두운 밤이 있던 곳,
심장이 자고 싶지 않은 곳,
입술이 부드럽게 속삭이는 곳:
"그냥 당신!"
시간이 잠시 멈춘 곳,
내가 없는 곳에,
내가 영원히 너 없이 떠났던 곳
시간이 잠시 멈춘 곳,
내가 없는 곳에,
내가 영원히 너 없이 떠났던 곳