Anita O'Day — Frenesi 가사 및 번역

이 페이지에는 Anita O'Day의 노래 "Frenesi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Some time ago
I wandered down into old Mexico
While I was there
I felt romance everywhere
Moon was shining bright
And I could hear laughing voices in the night
Everyone was gay
This was the start of their holiday
It was fiesta down in Mexico
And so I stopped a while to see the show
I knew that frenesi meant «Please love me»
And I could say frenesi
A lovely senorita caught my eye
I stood enchanted as she wandered by And never knowing that it come from me I gently sighed frenesi
She stopped and raised her eyes to mine
Her lips just pleaded to be kissed
Her eyes were soft as candle-shine
So how was I to resist?
And now without a heart to call my own
A greater happiness I’ve never known
Because her kisses are for me alone
Who wouldn’t say frenesi?

가사 번역

몇 시간 전
옛 멕시코로 내려갔는데
내가 거기있는 동안
나는 어디에나 로맨스를 느꼈다
달은 밝은 빛나고 있었다
그리고 나는 밤에 웃고 목소리를 들을 수 있었다
모두가 게이
이 그들의 휴일의 시작이었다
멕시코에서 축제가 있었어
그래서 쇼를 보러 잠깐 멈췄어요
나는 프랑스 인이"나를 사랑하라"는 것을 의미한다는 것을 알았다»
그리고 나는 frenesi 말할 수 있습니다
사랑스러운 세노리타가 내 눈을 사로 잡은
그녀가 방황하는 동안 나는 매혹 당했고 그것이 나에게 온 것을 결코 알지 못했다.
그녀는 내 눈을 멈춰서 키웠다
그녀의 입술은 단지 키스를 인정
그녀의 눈은 초 빛처럼 부드러웠다
그래서 어떻게 저항했죠?
그리고 지금 내 스스로 전화 할 마음없이
내가 결코 알지 못했던 더 큰 행복
그녀의 키스는 나를 위해 혼자 있기 때문에
누가 프레네시라고 말하지 않겠어요?