Anna Maria Jopek — Zanim Zasne 가사 및 번역
이 페이지에는 Anna Maria Jopek의 노래 "Zanim Zasne"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Proszę pozwól mi znów zasnąć we włosach twych
Chcę słyszeć twój sen I szept twojej krwi
Chcę dotyku twych ust tak czystego, jak chrzest
Nim zbudzi cię świt I chłód moich łez
Zanim chłód, zanim lęk, zanim świt, zanim dzień
Chcę strzec twego snu I tulić twój cień
Proszę pozwól mi znów czekać z tobą na deszcz
Być kroplą, co drży na skraju twych rzęs
I już nie chcę znać twoich snów
Proszę, miej własny świat
I wracaj, gdy chcesz, a ja
Będę tu
Nie mów mi, że nie ma nas
Lepiej nie mów nic
Proszę, pozwól mi raz jeszcze poczuć twój dreszcz
Niech w ciele mym gra, jak wiatr w skroniach wierzb
Pozwól, proszę niech noc ta odbierze mi wzrok
Ja źrenic mam sto na skórze mych rąk
Nie mów mi, że nie ma nas
Lepiej nie mów nic
Póki milczysz, ja wiem, że wciąż jeszcze jest czas
Chcę być światłem dnia, co pieści twą twarz
Proszę, pozwól mi dziś na tę ostatnią z prób
Nim odejdę stąd po śladach twych stóp
가사 번역
다시 머리에서 자게 해주세요
당신의 꿈과 피의 속삭임을 듣고 싶어요
세례만큼 깨끗한 입술을 가졌으면 좋겠어
새벽과 내 눈물의 추위가 당신을 깨우기 전에
감기 전에,걱정하기 전에,새벽의 앞에,일의 앞에
나는 당신의 잠을 지키고 당신의 그림자를 포용하고 싶습니다
다시 비 올 때까지 기다리게 해주세요
당신의 채찍질 가장자리에 떨리는 하락 이십시오
더 이상 네 꿈을 알고 싶지 않아
당신의 자신의 세계가 있으십시오
언제든 돌아오면 내가 할게
여기 있을게
우리가 여기 없다고 말하지마
더 나은 아무것도 말을하지
다시 한 번 떨리시길 바랍니다
사원에서 바람처럼 몸을 놀려요
이 밤 내 비전을 빼앗아 보자,제발
손 피부에 동공이 100 개나 있어요
우리가 여기 없다고 말하지마
더 나은 아무것도 말을하지
아무말도 안하면 아직 시간이 있다는 거 알아
당신의 얼굴을 애무하는 하루의 빛이 되고 싶어요
이 마지막 시도를 오늘 하게 해주십시오
내가 너의 발자취를 떠나기 전에