Anne Sylvestre — La louve et l'afghane 가사 및 번역
이 페이지에는 Anne Sylvestre의 노래 "La louve et l'afghane"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Une louve efflanquée, cloutée, plutôt zonarde
Et par certains côtés rappelant la renarde
Une louve cherchant l’aventure en un bar
Vit une chienne afghane entrée là, par hasard
La belle était soyeuse et parfumée Chanel
Vêtue de soie légère et de vison pastel
Cette aisance dorée que fortune vous donne
Était comme étalée sur toute sa personne
Ah ! Dites-moi, la belle afghane
D’où vous est tombée cette manne
Il semble que vous ayez tout?
Elle répond «Que prenez-vous ?»
Et l’afghane commande et l’autre l’accompagne
Et vidant force coupes du meilleur champagne
On se raconte un peu, on compare son sort
Mais comment pouvez-vous, dit celle cousue d’or
Pouvez-vous supporter cette vie de bohème
Où le premier venu est celui qui vous aime
Celui qui payera peut-être le loyer
Et la maigre entrecôte et le collant filé?
Mais dites-moi, ma belle afghane
À moi qui suis vraiment profane
Comment faire pour obtenir
Ce qu'à mes yeux faites reluire?
Presque rien: cuisiner, faire un peu de ménage
Élever des enfants, s’assurer qu’ils sont sages
Être aimable toujours, amoureuse parfois
Mais jalouse jamais, en échange de quoi
On a tout ce qu’il faut pour être longtemps belle
Massages, thalasso et dessous de dentelles
Caresses le dimanche et pas les autres jours
Et puis si l’on insiste, quelques mots d’amour
C’est merveilleux, ma belle afghane
Je suivrai votre caravane !
Mais quel est ce regard inquiet
Sur la montre à votre poignet?
Eh bien, je regardais — quoi donc? — s'il était l’heure
D’y aller — quoi déjà? — eh bien oui, je demeure
Assez loin et s’il était rentré? — rentré, qui?
— Peu importe — ah non, je veux savoir — mon mari
— L'anneau que vous portez à ce point vous enchaîne?
— Pas vraiment, pas toujours, voyez je me promène
— Oh ! Oui promenez-vous, j’ai compris la leçon
Pour moi je me sens libre, avec mon vieux blouson
Rentrez chez vous, la belle afghane
Moi, je préfère ma cabane
Et sans rester dans le décor
Louve s’enfuit et court encore
Louve s’enfuit et court encore
가사 번역
깃털이 박힌,오히려 구역질 늑대
그리고 여우의 일부 측면에 연상
한 늑대 한 모험은 바에서
거기 들어간 아프간 년 살아
샤넬의 향기가 감도는 아름다운 샤넬
가벼운 실크와 파스텔 밍크 옷을 입기
이 황금 용이성 재산은 당신을 제공합니다
그녀의 모든 사람을 확산 것처럼 했다
아! 말해,아름다운 아프간
이 마나는 어디서 온거야?
당신이 모든 것을 가지고 보인다?
그녀는 대답,"당신은 무엇을 복용?»
그리고 아프간 명령과 다른 하나는 함께 제공됩니다
그리고 최고의 샴페인의 배수 강도 컷
우리는 서로에게 조금 말해,우리는 그의 운명을 비교
하지만 어떻게 당신이 할 수있는,금 놓은 사람은 말한다
이 보헤미안 생활을 견딜 수 있습니까
첫 번째 올인이 당신을 사랑하는 곳
집세를 낼 수 있는 사람
마른 갈비뼈와 끈적 끈적한 털실은 어떻습니까?
하지만 내 아름다운 아프간,말해
나에게 진정으로 모독 누가
얻는 방법
내 눈에는 무엇이 빛을 내?
거의 아무것도:요리,약간의 청소하기
아이들을 키우고,그들이 현명한지 확인하십시오
항상 친절,때로는 사랑
그러나 결코 질투,무엇에 대한 대가로
우리는 오랜 시간 동안 아름다워야 할 모든 것을 갖추고 있습니다
마사지,탈라소 및 레이스 아래
일요일에 애무 및 다른 일에
그리고 우리가 주장한다면,사랑의 몇 마디
멋져,내 아름다운 아프간
캐러밴을 따라갈게!
그러나 이 걱정된 보기는 무엇입니까
손목 시계?
글쎄,난 찾고 있었다—다음 무엇? -때가 되면
이동-이미 무엇? -그래,여기 있을게
충분히 멀리,그가 집에 있다면? -누가 왔어?
-상관 없어-오,아니,난 알고 싶어-내 남편
-이 쇠사슬에서 입고 있는 반지?
-늘 그렇진 않아
-오! 예 걸어,나는 교훈을 이해
나를 위해 나는 나의 오래된 재킷과 함께,자유롭게 느낀다
집에 가서 아름다운 아프간
나는 나의 오두막을 선호한다
그리고 장식에 체재하지 않고
늑대는 멀리 달리고 다시 달립니다
늑대는 멀리 달리고 다시 달립니다