Anne Sylvestre — Le lac Saint-Sebastien 가사 및 번역
이 페이지에는 Anne Sylvestre의 노래 "Le lac Saint-Sebastien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Je ne comprends pas ces humains
Ils sont si pleins de turbulences
Je crois qu’ils ont peur du silence
Ils s’imaginent réfléchir
Moi, je sais ce que ça veut dire
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Oh ! Je leur expliquerais bien
Qu’il faut qu’il n’y ait pas un souffle
Ou bien l’image se boursoufle
On ne distingue plus le fond
Le ciel est comme un vieux chiffon
Mais près de moi vit une humaine
Je la vois quand elle se promène
Et si parfois elle parle haut
Elle connaît la langue de l’eau
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Elle dit que nous sommes cousins
Que les humains sont très liquides
Mais ils ne sont pas translucides
Où sont leurs truites, leurs brochets?
Il faut croire qu’ils les cachaient
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Sans doute ils n’y comprennent rien
L’eau qu’ils possèdent, ils la salissent
Ils y jettent leurs immondices
Et quand elle est bien polluée
Disent qu’il faut la purifier
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Ils sont étranges, ces humains
Quand ils détournent des rivières
Ils sont parfois très en colère
Si elles vont regagner leur lit
Après avoir tout englouti
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Je crois qu’ils ne font pas le lien
Entre toutes les eaux du monde
Moi, je sais qu’elles correspondent
Et qu’en la plus petite flaque
Il y a l’espérance d’un lac
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Ils se battent comme des chiens
Ils sont chiens quand ça les arrange
Et puis se prennent pour des anges
Comme si d'être ce qu’ils sont
Leur donnait un mauvais frisson
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Ils s’improvisent magiciens
Ils déracinent et ils bétonnent
Ils font le vide et ils s'étonnent
Que les saisons aillent de travers
Et que s'étende le désert
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Je refroidis, l’hiver s’en vient
Bientôt se formera ma glace
Dessous, j’aurai toute la place
Pour moi le gel est bienvenu
Je n’aime pas les arbres nus
Tiens,
Se dit le lac Saint-Sébastien
Je vais rêver à ces humains
Ils seront encore là, j’espère,
Quand mes eaux redeviendront claires
Et que se poseront les huards
Pourvu qu’ils n’aient pas de retard
Et que près de moi cette humaine
Ait traversé l’hiver sans peine
Qu’elle vienne avec les oiseaux
Me parler la langue de l’eau
가사 번역
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
난 이 인간들을 이해하지 못해
그들은 난류로 가득 차 있습니다
나는 그들이 침묵을 두려워 생각합니다.
그들은 자신이 생각하는 상상
그게 무슨 뜻인지 알아요
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
오! 나는 그들에게 설명 할 것이다
숨도 쉬지 않고
그렇지 않으면 이미지가 흐릿 해집니다
우리는 더 이상 배경을 구별하지 않습니다
하늘은 오래된 걸레 같다
하지만 내 근처에 사람이 살고 있습니다
그녀가 걸을 때 나는 그녀를 본다
그리고 때로는 그녀가 말하는 경우
그녀는 물 언어를 알고 있습니다
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
우리가 사촌이래
인간은 매우 액체
그러나 그들은 반투명 아니에요
그들의 송어,그들의 파이크는 어디에 있습니까?
분명 숨겼을 거야
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
그들은 아마 그것을 이해하지 못할 것입니다.
그들이 소유 한 물,더러운 그것
그들은 그들의 오물을 그것에 던집니다
그리고 그것은 잘 오염되었을 때
정화를 해야 한다고 합니다
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
그들은 이러한 인간,이상한입니다
그들이 강을 우회 할 때
그들은 때때로 매우 화가났다
그들이 침대로 돌아가면
모든 것을 삼킨 후
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
그들이 연관성을 갖지 않는 것 같아요
세계의 모든 물 사이
나는 그들이 일치 알고있다.
그리고 그 작은 웅덩이
호수의 희망은 있다
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
그들은 개처럼 싸움
그들이 맞는 때 그들은 개입니다
그리고 그들은 자신을 천사라고 생각합니다
마치 그들이 어떤 존재인 것처럼
그들에게 나쁜 스릴을 주었다
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
그들은 마술사를 즉흥적으로
그들은 뿌리를 내리고 콘크리트
그들은 공허함을 만들고 궁금해합니다
계절이 잘못 가자
그리고 사막을 뻗어 무엇
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
추워지고 겨울이 오고 있어
곧 내 얼음이 형성 될 것입니다
밑에,나는 모든 방을 가질 것이다
나를 위해 젤을 환영합니다
나는 맨손으로 나무를 좋아하지 않는다.
헤이,
그것은 호수 산 세바스찬이라고합니다
나는 이 인간들을 꿈꿀 것이다.
그들은 여전히있을 것이다,나는 희망한다,
내 물이 다시 깨끗해질 때
그리고 룬 무엇을 발생할 것인가
그들이 지체하지 않는 한
그리고 내 근처에이 인간
고통없이 겨울을 통해 갔다
새랑 같이 가자
나에게 물 혀를 말해