Anti-Flag — The Debate Is Over (If You Want It) 가사 및 번역
이 페이지에는 Anti-Flag의 노래 "The Debate Is Over (If You Want It)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
For the first time in my life I’m truly free
To see the clear cut forest for the poisoned sea
To see the waters occupy the shores of Jersey
And I feel alive
For the first time in my life I’m truly free
To watch the waters persecute in New Orleans
87 days of disregard on a livestream
Fukashima radiate into the deep sea
Don’t let 'em tell you this is on your back
The point of contention is how they act
Where you draw the line will set you free
The debate is For the last time in our lives we’ll get to see
Sunsets reflect and shine off of Greenland sheet
There’s too much to gain letting things «be as they be»
As the same who sell disease they also sell «green»
So just change the light you buy
Or just change the car you drive
But don’t change the make up of their economy
Don’t let 'em tell you this is on your back
The point of contention is how they act
Where you draw the line will set you free
Don’t let 'em tell you this is on your back
The point of contention is how they act
Where you draw the line will set you free
The debate is…
The debate is over.
가사 번역
내 인생에서 처음으로 난 정말 자유야
독이 든 바다에 대한 명확한 컷 숲을 볼 수 있습니다
이 바다가 뉴저지의 해안을 차지하는 것을 보기 위해서
그리고 나는 살아 있다고 느낍니다
내 인생에서 처음으로 난 정말 자유야
뉴올리언즈에서 물이 박해하는 걸 지켜보기 위해서
87 실시간 스트리밍에 무시 일
후카시마 깊은 바다로 방출
이게 네 등에 있다고 말하지 마
경합의 점은 그들이 어떻게 행동 하는지입니다
당신이 선을 그을 때 당신은 무료로 설정할 것입니다
이 논쟁은 우리가 볼 수 있습니다 우리의 삶에서 마지막 시간입니다
일몰은 그린란드 시트를 반사하고 빛납니다.
너무 많은 것을 얻어서"그들이 될 것처럼"할 수 있습니다»
같은 그들은 또한 판매 질병을 판매하는 사람"녹색»
그래서 그냥 당신이 구입 빛을 변경
아니면 그냥 당신이 운전 차를 변경
그러나 그들의 경제의 메이크업을 변경하지 마십시오
이게 네 등에 있다고 말하지 마
경합의 점은 그들이 어떻게 행동 하는지입니다
당신이 선을 그을 때 당신은 무료로 설정할 것입니다
이게 네 등에 있다고 말하지 마
경합의 점은 그들이 어떻게 행동 하는지입니다
당신이 선을 그을 때 당신은 무료로 설정할 것입니다
이 논쟁은…
논쟁은 끝났어