April — If I Keep My Heart Out Of Sight 가사 및 번역
이 페이지에는 April의 노래 "If I Keep My Heart Out Of Sight"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If I keep on talking now, I’ll only start repeating myself and all I can say is I love you, I love you, I love you, I love you.
If I slip and tip my hand, I’m certain to scare you away, then what would I say?
I’d be hurting, I’m certain, I’d be uncool to let you know that you’re the one,
the fool who jumped the gun.
Cause I’ve been advised by other guys you’ve left behind,
your good byes are somewhat unrefined.
But if I play my role just right, tonight could be my lucky night and you could
be mine.
If I present it to you with a flower in the moonlight, shiny and new,
well, you couldn’t say no tonight, if I keep my heart out of sight.
If I play my role just right, tonight could be my lucky night and you could be mine.
If I present it to you with a flower in the moonlight, shiny and new,
well, you couldn’t say no tonight, if I keep my heart out of sight.
가사 번역
만일 내가 계속해서 얘기에 지금,나는 것만 시작을 자신을 반복하고 내가 말할 수있는 모든 내가 당신을 사랑,나는 당신을 사랑합니다,나는 당신을 사랑합니다,나는 당신을 사랑합니다.
내가 미끄러져서 내 손을 팁,나는 당신을 멀리 놀라게 확신 해요,그럼 내가 무슨 말을 할 것인가?
난 상처받을거야,확신해.,
총을 뛰어내린 바보
네가 남긴 다른 녀석들에게 충고를 받았거든,
당신의 좋은 바이는 다소 정제되지 않았습니다.
하지만 내 역할을 제대로 한다면 오늘 밤은 내 행운의 밤이 될 수도 있고 넌 그럴 수도 있어
내 것이 되라.
빛나는 달빛의 꽃으로 선물해 주면,
오늘 밤은 안 된다고 하면 안 돼 내가 눈을 떼지 않으면
내 역할을 제대로 한다면 오늘 밤은 내 행운의 밤이 될 거고 넌 내 역할을 할 수 있어
빛나는 달빛의 꽃으로 선물해 주면,
오늘 밤은 안 된다고 하면 안 돼 내가 눈을 떼지 않으면