Arman Méliès — Mon plus bel incendie 가사 및 번역

이 페이지에는 Arman Méliès의 노래 "Mon plus bel incendie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nous nous aimons mal,
mais nous aimions ça,
Au matin n’oublie pas.
Nous ne parlons pas,
ou toujours trop bas,
En sourdine et trop tard.
Comment s’oublier,
Sans perdre la face?
Où cacher les traces,
Des récents combats?
Valser toute la nuit,
A même la crevasse,
Et nommer orgueil,
La peur qui nous glace.
Mon plus bel incendie comme je t’ai tué,
Et partout je me perds à ranimer le brasier.
Mon plus bel incendie comme j’ai regretté,
Et partout je me tue à retrouver le brasier.
Nous finirons seuls,
Nous vieillirons mieux.
Qu’ils sont juste,
Ces adieux.
Oublieux de l’autre,
Et inquiet pour soi,
Nous étions faits pour ça.
Comment s’oublier,
Sans perdre la face?
Où cacher les traces,
Des récents combats?
Valser toute la nuit,
A même la crevasse,
Et nommer orgueil,
La peur qui nous glace.
Mon plus bel incendie comme je t’ai tué,
Et partout je me perds à ranimer le brasier.
Mon plus bel incendie comme j’ai regretté,
Et partout je me tue à retrouver le brasier.
Nous finirons seuls,
Nous vieillirons mieux.
Qu’ils sont juste,
Ces adieux.
Oublieux de l’autre,
Et inquiet pour soi,
Nous étions faits pour ça.
(Merci à Ludaut pour cettes paroles)

가사 번역

우리는 서로 심하게 사랑 해요,
그러나 우리는 그것을 사랑했습니다,
아침에 잊지 마세요.
우리는 이야기하지 않습니다,
또는 항상 너무 낮음,
음소거 너무 늦었다.
잊지 방법,
얼굴을 잃지 않고?
흔적을 숨길 곳,
최근 싸움?
밤새 왈츠,
심지어 균열,
그리고 이름 긍지,
우리가 두려워하는 두려움
내가 널 죽일 때 가장 아름다운 불이었어,
그리고 모든 곳에서 나는 화로를 되살리는 길을 잃는다.
내가 후회 내 가장 아름다운 화재,
화롯불을 찾으려고 자살하는 도처에
우리는 혼자 끝날 것입니다,
더 늙어갈 거야
그들은 단지,
이 작별 인사.
서로 건망증,
그리고 자신에 대해 걱정,
그게 우리가 만들어낸 일이야
잊지 방법,
얼굴을 잃지 않고?
흔적을 숨길 곳,
최근 싸움?
밤새 왈츠,
심지어 균열,
그리고 이름 긍지,
우리가 두려워하는 두려움
내가 널 죽일 때 가장 아름다운 불이었어,
그리고 모든 곳에서 나는 화로를 되살리는 길을 잃는다.
내가 후회 내 가장 아름다운 화재,
화롯불을 찾으려고 자살하는 도처에
우리는 혼자 끝날 것입니다,
더 늙어갈 거야
그들은 단지,
이 작별 인사.
서로 건망증,
그리고 자신에 대해 걱정,
그게 우리가 만들어낸 일이야
(이 단어에 대한 루다 우트 덕분에)