Asha Lightbearer — Crossing Jordan 가사 및 번역
이 페이지에는 Asha Lightbearer의 노래 "Crossing Jordan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Your journey has been long.
And though you feel weary, there is but another step to take.
Release your judgment at the water’s edge,
for how you got there matters not,
nor anything that came before.
It’s what you know in the moment.
Let go your weariness and rejoice,
for you have arrived.
It is done. It is done.
In the midst of darkness,
it’s time to believe,
to remember light,
to live in the dream.
How you come matters not.
One step is all you need.
So release your fears
and wade into the water
Knowing by Love’s grace that you’ll be safe.
A new day is coming.
There will be peace.
There will be love.
There will be moonlight
and stars above.
Nothing to hold us back.
There’s only Love,
crossing Jordan.
There will be peace.
There will be love.
There will be moonlight
and stars above.
Nothing to hold us back.
There’s only Love,
crossing Jordan.
가사 번역
당신의 여행은 오래되었습니다.
당신이 피곤 느낄 수 있지만 그리고,이 걸릴 수있는 또 다른 단계가 있습니다.
물 끝에 있는 네 판단력을 풀어,
네가 뭘 얻었는지 몰라도,
전에 온 것도 없고
당신이 지금 알고 있는 겁니다
당신의 착용감을 가서 기뻐하십시오,
당신을 위해 도착했다.
이 이루어집니다. 이 이루어집니다.
어둠 속에서,
그것은 믿을 시간,
빛을 기억 하기 위해,
꿈속에서 살고싶어
왜 안 중요한가?
한 단계는 당신이 필요로하는 모든 것입니다.
그래서 당신의 두려움을 풀어 라
그리고 물 속으로 웨이드
당신이 안전하다는 사랑의 은혜에 의해 알고 있습니다.
새로운 날이 다가오고 있습니다.
평화가 있을 것입니다.
사랑이 있을 거야
달빛이 있을 것이다
그리고 위의 별.
우릴 막을 수 있는 건 아무것도 없어
사랑만 있어,
조던을 건넜어
평화가 있을 것입니다.
사랑이 있을 거야
달빛이 있을 것이다
그리고 위의 별.
우릴 막을 수 있는 건 아무것도 없어
사랑만 있어,
조던을 건넜어