Astor Piazzolla — Balada Para Un Organito Loco 가사 및 번역

이 페이지에는 Astor Piazzolla의 노래 "Balada Para Un Organito Loco"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pianito de mala racha
Que muele cuentos… a ver!
Si muestra el rengo la hilacha
De su valse, a la muchacha
La que nadie quiere ver!
VOCES DE LOS HOMBRES QUE VOLVIERON DEL MISTERIO (Recitado)
Que moje el Diablo en garnacha
Su renga pata al moler
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
El tiempo muestra la hilacha
Y nadie la quiere ver!
EL DUENDE (Dicho)
Ella vino desde aquella dimensión transbariotera
Donde alcanza, a la esperanza, una barrera y un camino;
La campana, tres estrellas, una ojera en el balcón sombroso, un gol, la plaza…
El sol sin prisa de una misa con mañanas y vecinos y torcazas;
Algunos mozos que le den a las polleras;
Y un andén, con otro humo y otra pena y otro tren para la espera
Una novena una ramera, un almacén
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
La pequeña nació un día
Que estaba borracho Dios:
Por eso, en su voz, dolían
Tres clavos zurdos… Nacía
Con un insulto en la voz!
VOCES DE LOS HOMBRES QUE VOLVIERON DEL MISTERIO (Recitado)
Tres clavos negros… Un día
Que estaba mufado Dios
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Tres clavos negros… Un día
Que estaba de estaño Dios
EL DUENDE (Dicho)
Y dos angelotes de la guarda parda
Dos raros palomos que andaban de trote por la orilla ñata
Trajeron -llorando- a la Niña en el lomo
En la cal mulata del último muro
Plegando de pena las alas de lata
Grabaron su nombre: María, con balas morenas
De arena y de frío le hicieron los días, tan duros!
Y, a espaldas del río
Allá donde el río se junta a la nada
Con una pregunta bordada en la falda
La Niña María creció en siete días
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Zapada a contrasuerte
Milonga a suerte de verdad
Que un bordón de mala muerte
-sin llorarte ni quererte-
Fraseaba en tu soledad…
VOCES DE LOS HOMBRES QUE VOLVIERON DEL MISTERIO (Recitado)
Pequeña… Qué inversa suerte
Saber toda la verdad!
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
La Zapada de la muerte
Punteaba en su soledad
EL DUENDE (Dicho)
Como esta ciudad, de duelo y de fiesta
Robada a las brujas terrajas y en celo que empujan la vida
María fue un poco del loco desvelo de cada baraja suicida y vacía
Jugada a la apuesta perdida de la soledad
Fue el verso de antojo broncado en la puerta del primer fracaso
Y la rosa tuerta de un payaso cojo
Diosa y atorranta, del cielo y del hampa fue trampa lo mismo
Y atados de un pelo por el alba van
Su parte de abismo, su parte de pan
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Y en el barrio, las arpías
Viejas de negro capuz
Como en una eucaristía
Mugrentera, por María
Rezan lunfardos en cruz
VOCES DE LOS HOMBRES QUE VOLVIERON DEL MISTERIO (Recitado)
Allá en el barrio, María
Le han puesto nombre a tu cruz!
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
María de Agorería
Tendrás dos tangos por cruz…
EL DUENDE (Dicho)
Pero aquellos hombres
Los rudos maestros de mi tristería
Que saben del mudo arremango que cabe a ese nombre
Y han vuelto -a su modo- tan lerdos
Tan serios de todos los nuestros misterios
Cuando hay pena llena canyengueando el aire de las curderías
Lo nombran -apenas-
Ladrando a su recuerdo la sombra de los tangos que ya fueron
Y no existen todavía
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Triste María de Buenos Aires…
EL DUENDE (Dicho)
De olvido eres
Entre todas las mujeres
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Triste María de Buenos Aires…
EL DUENDE (Dicho)
De olvido eres
Entre todas las mujeres
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Triste María de Buenos Aires…
EL DUENDE (Dicho)
De olvido eres
Entre todas las mujeres
LA VOZ DE UN PAYADOR (Cantado)
Triste María de Buenos Aires…
EL DUENDE (Dicho)
De olvido eres
Entre todas las mujeres

가사 번역

나쁜 행진의 피아노
어디 보자!
르고 힐라차를 보면
그의 왈츠에서 여자에게
아무도 보고 싶지 않은 사람!
신비에서 돌아온 사람들의 목소리(암송)
악마는 가나차에서 젖어 보자
갈 것이다 그것의 렌가 발
지불 인의 목소리(성)
시간은 힐라차를 보여줍니다
그리고 아무도 그녀를 보고 싶지 않아!
엘프(말했다)
그녀는 그 트랜스 배리 옷의 차원에서 왔습니다
이 도달 곳,희망,장벽과 경로;
벨,별 세 개,그늘진 발코니에 어두운 원,목표,광장…
아침과 이웃 및 왜곡을 지닌 느긋한 태양;
레오타드를 때린 두 사람;
그리고 또 다른 연기와 또 다른 페널티 다른 기차와 플랫폼,기다릴
A novena a 창녀,a 창고
지불 인의 목소리(성)
어린 소녀는 어느 날 태어났습니다
주정뱅이 신이여:
그들의 목소리에,그들은 상처 이유입니다
3 개의 왼손잡이 못... 태어난
음성에 모욕으로!
신비에서 돌아온 사람들의 목소리(암송)
검은 손톱 3 개... 어느 날
무파도의 신
지불 인의 목소리(성)
검은 손톱 3 개... 어느 날
주석의 신이라고
엘프(말했다)
그리고 두 개의 갈색 가드 천사
레아 해안을 따라 두 마리의 희귀 비둘기가 걷다.
그들은 가져-울고-뒤에 여자
마지막 벽의 물라토 라임
깃털 접히는 주석 날개
그들은 그녀의 이름을 새겼다:마리아,갈색 총알
모래와 차가운 그의 일을했다,너무 열심히!
그리고 강 뒤에
강이 아무데도 만나는 곳
스커트 자 수 질문
이 소녀 메리 일곱 일 동안 자랐습니다
지불 인의 목소리(성)
위쪽을 넓힌 눈
실제 운에 Milonga
그 냄새 나는 냄새 나는
-울거나 사랑 없이-
나는 너의 고독에 대해 말하고있다.…
신비에서 돌아온 사람들의 목소리(암송)
조금... 어떤 역 행운
전체 진실을 알고!
지불 인의 목소리(성)
죽음의 눈
그는 외로움을 두드리고 있었다
엘프(말했다)
이 도시처럼 애도와 파티
계단식 마녀와 생명을 불어 넣는 열매에서 도난 당함
메리는 빈 자살충동들 사이에서
외로움의 잃어버린 내기에 재생
이 첫 번째 실패의 문에서 황갈색 갈망 구절이었다
그리고 절름발이 광대의 블라인드 장미
여신과 기절,천국과 지하 세계의 함정은 동일
그리고 새벽에 머리에 묶여 그들은 간다
심연의 그 부분,빵의 일부
지불 인의 목소리(성)
그리고 이웃,하피
늙은 여자 블랙 후드
유차리스트에서와 같이
무그레테라,바이 마리아
Lunfardos 는 십자가에 기도합니다
신비에서 돌아온 사람들의 목소리(암송)
이 동네,마리아
네 십자가를 지었어!
지불 인의 목소리(성)
아고레리아의 메리
당신은 십자가 당 2 개의 무장병력이 있을 것입니다…
엘프(말했다)
하지만 그 사람들
나의 슬픔의 가혹한 주인
누가 그 이름에 맞는 벙어리 급습 알고?
그리고 그들은되었다-자신의 방법으로-그래서 괴상한
우리의 모든 신비에 대해 너무 심각
통증이 있을 때,쿠르데리스의 공기로 가득차 있었다
이름-그냥-
그의 기억에 짖는 것은 이미 있었던 당나귀의 그림자
그리고 그들은 아직 존재하지 않습니다
지불 인의 목소리(성)
부에노스 아이레스의 슬픈 메리…
엘프(말했다)
망각에서 당신은
모든 여성 중
지불 인의 목소리(성)
부에노스 아이레스의 슬픈 메리…
엘프(말했다)
망각에서 당신은
모든 여성 중
지불 인의 목소리(성)
부에노스 아이레스의 슬픈 메리…
엘프(말했다)
망각에서 당신은
모든 여성 중
지불 인의 목소리(성)
부에노스 아이레스의 슬픈 메리…
엘프(말했다)
망각에서 당신은
모든 여성 중