Atahualpa Yupanqui — Adiós Tucumán 가사 및 번역
이 페이지에는 Atahualpa Yupanqui의 노래 "Adiós Tucumán"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Qué mala será mi pena
Que sólo sabe penar
¡ cómo me duele esta pena
De irme tan lejos de mi tucumán ¡
¡ cómo me duele esta pena
De irme tan lejos de mi tucumán ¡
No me asustan los caminos
Ni arenas, ni pedregal
Por muchos que haya en el mundo
No son los caminos de mi tucumán
Por muchos que haya en el mundo
No son los caminos de mi tucumán
Adiós, mi pago querido
Mi rancho de raco
Mi lindo sauzal
Cuando te cante en m zamba,¡
Quién sabe tu gaucho
Por dónde andará ¡
Cuando te cante en mi zamba
¡ quién sabe tu gaucho
Por dónde andará ¡
Mi sillonero pazuco
Ya nunca lo ensillaré
Lo han de cuidar las estrellas
¡ adiós mi caballo, ya no volveré ¡
Senditas las de mi tierra
Caminito del tafín
Tal vez una tucumana
Bailando esta zamba, se acuerde de mí
Tal vez una tucumana
Bailando la zamba, se acuerde de mí
Adiós, mi pago querido
Mi rancho de raco
Mi lindo sauzal
Cuando te cante en m zamba
¡ quién sabe tu gaucho
Por dónde andará ¡
Cuando te cante en m zamba
¡ quién sabe tu gaucho
Por dónde andará ¡
가사 번역
내 슬픔이 얼마나 나빠질 지
슬퍼하는 법만 아는 사람
이 고통이 어떻게 나를 아프게합니까
내 투쿠만에서 멀리 가기 위해 ¡
이 고통이 어떻게 나를 아프게합니까
내 투쿠만에서 멀리 가기 위해 ¡
난 도로가 두렵지 않아
모래도 없고 자갈도 없고
세상에 얼마나 많은 사람이 있던지 간에
그들은 내 투쿠만의 방법이 아니다
세상에 얼마나 많은 사람이 있던지 간에
그들은 내 투쿠만의 방법이 아니다
안녕,나의 친애하는 지불
마이 라코 목장
내 귀여운 사우잘
내가 m 잠바에서 당신에게 노래 할 때,¡
누가 당신의 가우초을 알고
그는 어디로 갈 것인가 ¡
내 잠바에서 당신에게 노래 할 때
누가 당신의 가우초을 알고
그는 어디로 갈 것인가 ¡
나의 안락 의자 파주코
다신 안장 안장 안장 안 줄 거야
별에 의해 처리되어야 합니다
안녕 내 말,나는 돌아 오지 않을 것이다 ¡
내 땅의 세디타스
카미니토 델 타핀
어쩌면 투쿠만
이 잠바 춤,날 기억
어쩌면 투쿠만
잠바 춤,날 기억
안녕,나의 친애하는 지불
마이 라코 목장
내 귀여운 사우잘
내가 m 잠바에서 당신에게 노래 할 때
누가 당신의 가우초을 알고
그는 어디로 갈 것인가 ¡
내가 m 잠바에서 당신에게 노래 할 때
누가 당신의 가우초을 알고
그는 어디로 갈 것인가 ¡