Atmosphere — Ha, This One Is About Alcohol Too 가사 및 번역
이 페이지에는 Atmosphere의 노래 "Ha, This One Is About Alcohol Too"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
OK, I’ma have to see some I.D. from everybody here, except you huh
So what’s it gonna be?
You all look like whiskey people to me Never sick of listening to your problems
Your boss threatened that you’re gonna lose your job then
You fought with your neighbour and he called the cops man
Your wife left you and she took the dog, damn!
Looks like you came to the right place
Take a shot just to wash away the taste
We don’t know your name but everybody knows your mad face
Save that seat for anyone that caught a bad case
Every day is overcast, pains in the lower back
Bones that you didn’t even know you had
Not sure but you think your best friend stole your lawn mower
…That would explain why he stopped coming over
You ain’t seen the doctor in a while
Even longer for the dentist, I can tell by your smile
Still making payments on a car
That’s sitting on a spare flat in your backyard
Stacks of bills on a messy kitchen counter
Ring around the blue-collar cause the hot water heater’s down
Here, put a couple of these down
And sing the blues like they supposed to sound
Here comes a beer, catch all your tears
Drink the remedy, forget about your problems
Here comes a shot, lose all your thoughts
Drink the remedy, forget about your problem
This one’s on me, fix you for free
Drink the remedy, forget about everythang
This one’s on me, got what you need
And take your medicine, you’ll feel better friend
Wha-What?
You know what?
You know, I’ma turn the TV on
I’ma turn the TV on, I don’t want to hear about this
Used to be you just get in the car and steer
All alone, just you and them stars up there
Find a highway outside of the gen-pop
Turn up the music, go till the engine stops
And that’s life but with these guy’s prices
It’s cheaper to just drink yourself to sleep, huh
Dependency can be your best friend once you know
That drugs and alcohol is all you’ve got that’s dependable
It’s enough to make you wanna huff on paint again
And lock you in the bathroom with the Jameson
Nah man, come down here and make a friend
If you do right, won’t remember tonight
We still open so have another cold one
Until you don’t recognise where you woke up And don’t throw up, nah hold your liquor
My tattoo gorilla be quick to eighty-six ya Now get lost in the river of smoke
As it floats towards the ceiling that measures your growth
Life is better with a poor memory
But don’t forget to leave a tip on the bar for the remedy
Ay buddy wake up, wake up Wake up, there’s no sleeping at the bar man, get up It’s time to settle out your tab
You’ve had, you’ve had enough
You’ve got, you’ve got to go home, wake up Yo, aiyyo, ay Stevie come over here man, check this guy
He’s still dazed?
Hey buddy
가사 번역
좋아,여기 있는 사람들에게서 신분증 좀 봐야겠어 너만 빼고
그럼 어쩔건데?
자네들 모두 위스키 사람들처럼 보이는군 자네 문제를 듣는데 지긋지긋해
당신 상사가 당신이 직장을 잃을 거라고 협박했어요
당신은 당신의 이웃과 싸우고 그는 경찰 남자라고
네 마누라가 널 떠나서 개를 데려갔어,젠장할!
제대로 찾아온 것 같은데
그냥 맛을 씻어 샷을 촬영
우리는 당신의 이름을 모르지만 모두가 당신의 미친 얼굴을 알고 있습니다
나쁜 사건을 맡은 사람을 위해 자리를 지켜요
매일은 흐리고,허리 통증
본즈 넌 알지도 못했던
확실하지 않지만 당신은 당신의 가장 친한 친구가 잔디 깎는 기계를 훔쳐 생각
그게 왜 그가 오지 않았는지 설명해줄 거야
한동안 의사를 못 봤잖아요
치과의사를 위해 더 오래,나는 당신의 미소에 의하여 말할 수 있습니다
아직도 차에 지불을
뒷마당에서 한가한 평지에 앉아 있던데
지저분한 부엌 카운터에 청구서 스택
물 히터 다운이 블루 칼라 주위에 반지
여기,이 두 가지를 내려 놓으십시오
블루스를 노래해요
여기 맥주,모든 눈물을 잡아 온다
치료를 마시고,당신의 문제에 대해 잊어 버리십시오
여기에 모든 생각을 잃고,샷이 온다
치료를 마시고,당신의 문제에 대해 잊어 버리십시오
이건 내 책임이야 무료로 고쳐줄게
치료를 마시고,모든 것을 잊어 버리십시오
이건 내 책임이야 네가 원하는 걸 얻었어
그리고 약을 복용,당신은 더 나은 친구를 느낄 수 있습니다
뭐-뭐?
그거 알아?
티비도 켜야지
티비도 켜요 이런 얘기 듣기 싫어요
예전엔 그냥 차에 타서 조종하는 거야
모두 혼자,당신과 그들 만이 거기에 별
겐 팝(gen-pop)외부의 고속도로 찾기
음악을 켜고 엔진이 멈출 때까지 이동하십시오
그리고 그 삶이지만,이 사람의 가격으로
그냥 자면서 마시는 게 더 싸지?
일단 당신이 알고 있으면 의존성이 당신의 가장 친한 친구가 될 수 있습니다
마약과 알코올은 당신이 가진 모든 신뢰할 수있는 것입니다
다시 페인트 칠하고 싶게 만들면 충분해
그리고 당신을 화장실에 잠궈요
아니,내려와서 친구나 만들어
당신이 바로 할 경우,오늘 밤 기억하지 않습니다
우리는 여전히 열려 그래서 또 다른 감기 하나
어디서 일어났는지 모르고 토하지도 않을 때까지
내 고릴라 문신은 연기의 강에서 길을 잃는다
그것이 당신의 성장을 측정하는 천장으로 뜨는 때
불쌍한 기억으로 인생이 나아
하지만 치료를 위해 술집에 팁을 남겨두는 것을 잊지 마세요
아이 버디 일어나 일어나,일어나 바 남자에서 잠을 자지 않아,일어나 탭 밖으로 정착 할 시간이다
당신은 충분히 했어,했어
집에 가서 정신 차려요,아이요,스티비 이리 와봐요,이 사람 좀 보세요
아직도 혼란스러워?
이봐 친구