Atréyu — Do You Know Who You Are? 가사 및 번역

이 페이지에는 Atréyu의 노래 "Do You Know Who You Are?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s the end of the world and nobody cares
Got problems of our own so nobody stares
At themselves in the mirror anymore
A good hard look can shake you to the core
So Do you know who you are?
Part of the solution or the one at fault
Look in your heart
Pull the pin, be careful where the fragments go Live for yourself, don’t care about collateral
Damage and such don’t mean too much
When your head stuck up in your own asshole
It’s easy not to see (so easy)
To be blind to the fact that the problems
That lay before us as we (as we)
Were created by a lack of our respect
So Do you know who you are?
Part of the solution or the one at fault
Look in your heart
In your heart
Do you know who you are?
In your heart
Yeah, do you know who you are?
(I do, I do, I know who I am)
Part of the solution or the one at fault
(Cause today I’m standing up)
Look in your heart
In your heart
Do you know who you are?
In your heart

가사 번역

세상의 종말이고 아무도 신경 안 써
우리 자신의 문제를 가지고 그래서 아무도 응시하지
스스로 거울을 향해
좋은 하드 모습은 코어에 당신을 흔들 수 있습니다
그래서 당신은 당신이 누구인지 알 수 있습니까?
해결책의 일부 또는 결함 의 하나
네 심장을 봐
핀을 뽑아,파편이 자신을 위해 살아 갈 곳 조심,담보에 대해 걱정하지 마십시오
손상 등 너무 많이 의미하지 않는다
네 머리가 네 똥꼬에 박혔을 때
그것은 쉽게 볼 수 없습니다(너무 쉽게)
는 사실 에 장님 그 문제
즉 우리 앞에 누워 우리(우리처럼)
우리의 존경의 부족에 의해 창조되었습니다
그래서 당신은 당신이 누구인지 알 수 있습니까?
해결책의 일부 또는 결함 의 하나
네 심장을 봐
당신의 마음 속에
당신이 누군지 알아요?
당신의 마음 속에
당신이 누군지 알아요?
(내가 할,내가 누군지 알아)
해결책의 일부 또는 결함 의 하나
(오늘 내가 서 있기 때문에)
네 심장을 봐
당신의 마음 속에
당신이 누군지 알아요?
당신의 마음 속에