Audrey Horne — Pretty Girls Make Graves 가사 및 번역

이 페이지에는 Audrey Horne의 노래 "Pretty Girls Make Graves"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am reluctant to pronounce your name,
stuck here in these waters I still fight your wave
I have been buried by your selfish game,
i won’t forget the way you pinned me down
With or without you
I am still right here,
under your wave
Without you I am nothing,
I’m all pouring rain I set my mind at ease
A pretty girl will always leave a grave,
so now tell me what’s a boy supposed to do With or without you
I am still right here,
under your wave
Without you I am nothing,
I’m all pouring rain I set my mind at ease
When all is said and all is done,
you cant go back again
And every time you try to leave,
you end up here again
With or without you
I am still right here,
under your wave
Without you I am nothing,
I’m all pouring rain I set my mind at ease
With or without you
I am still right here,
under your wave
Without you I am nothing,
I’m all pouring rain I set my mind at ease.

가사 번역

당신의 이름을 발음하기를 꺼려합니다,
이 물에 갇혀서 난 여전히 당신의 파도와 싸운다
나는 당신의 이기적인 게임에 묻혀있다,
네가 날 가뒀던 방식을 잊지 않을게
당신 유무에 관계없이
나는 아직도 여기 있어요,
너의 파도 아래
너 없으면 난 아무것도 아니야,
나는 내 마음을 편안하게 설정 비가 쏟아져 있어요
예쁜 소녀는 항상 무덤을 떠날 것입니다,
그럼 이제 네가 있든 없든 남자애가 뭘 해야 할지 말해봐
나는 아직도 여기 있어요,
너의 파도 아래
너 없으면 난 아무것도 아니야,
나는 내 마음을 편안하게 설정 비가 쏟아져 있어요
모든 것을 말할 때 모든 것이 이루어집니다,
당신은 다시 돌아갈 수 없습니다
떠나려고 할 때마다,
또 여기 오네
당신 유무에 관계없이
나는 아직도 여기 있어요,
너의 파도 아래
너 없으면 난 아무것도 아니야,
나는 내 마음을 편안하게 설정 비가 쏟아져 있어요
당신 유무에 관계없이
나는 아직도 여기 있어요,
너의 파도 아래
너 없으면 난 아무것도 아니야,
나는 모든 비가 쏟아져 나는 편안하게 내 마음을 설정합니다.