B.o.B — Things Get Worse 가사 및 번역

이 페이지에는 B.o.B의 노래 "Things Get Worse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won’t listen will ya? Nah, I guess not
You just can’t can ya? Man, I can’t stand ya
You’re rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
Holy Toledo, it’s Angelina Jolie, amigo
She told me «Yo, Shady just hand your penis to me, I’ll deep throat,»
And Brad if you try to stand between us then we’re gonna see, bro
Who was a fantasy, I don’t mean to damage your ego
You faggots wanna 'rassle?
I shove a fucking jar of Vaseline up inside your asshole
And rope it shut with a lasso
Couple of crushed Lexapro broken up with the capsule or Paxil
Just in case I ain’t dope enough with the raps, though
Coke is cut with tobacco, smoke it up, then go wacko
This is what happens when you mix a coconut with Tabasco
Shady let go, the ho has been choked enough, let her ass go
Not till Jessica Simpson lets go of the tuna casserole
I used to love her hooters now Carmen Elektra’s cuter
Strap an extension cord to her arm and electrocute her
I’m off my fucking meds, but I’m on an electric scooter
I might just scoot by and shoot my mom in the neck with rugers
Spit in Jason’s face while I vomit on Freddy Kruegar
They can’t even get Jeffrey Dahmer to pet the cougar
Now I’m gone get the rectal thermometer, get the lubra-
Cation and get the patient some Darvocet to chew cause…
There’s no need to say shit you already know
The question is just how far will this go
How far will he take it?
And when will he stop?
B.o.B I done told you once homie to easy up, jeez
There’s no need to say shit you already know
The question is just how far will this go
Cause I will never lay down
And I will never let up
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
With the soul of a Shaman
I’ll eat a beat then vomit
Like a bulimic woman with an uneasy stomach
I pass by people on the street they seem like sheep and zombies
Stiffer than a therapeutic pair of jeans you run in
So can you hear me coming
Eminem this beat is absolutely disgusting
It’s probably got diseases on it
I’m just being honest, I can see the comments
I can see the evolution as we creep up on it
I put that music in your veins like a needle junkie
Shit I just do this for the haters, I don’t need the money
I’m diarrhea on the track so it needs plunging
Somebody please tell these girls to release my undies
Nobody really understands my language
I find it complicated just to hold a conversation
But still I got a whole lot of patience
Sittin' back watching Earth from my Space station
Oh my gosh I put Natasha Bedingfield in a washer
Watch it go from rinse to spin cycle
It’s like I got ya hypnotized and I forgot ya
My God, ya psychologically fucked
Michael would like an apology, what?
Tell that psycho to stick a Tyco truck and a white tricycle up his butt
And glue the seat of bicycle to his nuts
I’m as cold as a muthafucking icicle i’m a nut
I ain’t nuttin' nice, man I like to pull knives and I like to cut
The poster addict for post traumatic stress
I guess this is the most dramatic I’ve been in a while
This is the closest that it’s come to the Marshall Mathers
I can hear him start to gather
I don’t paint the portrait of the picture perfect Partridge family
This ain’t your orphan Annie, no this is more uncanny
Kick down Dakota Fanning’s front door while the whore is tanning
(«He can’t say whore»), of course he can, man he just saw her fanny
Then murdered her while he danced around the room and wore her panties

가사 번역

아무 말도 할 필요 없어,당신은 이미 알고있다
문제는,이 얼마나 멀리 갈 것인가?
얼마나 걸릴까요?
그리고 그는 언제 멈출 것인가?
그늘진 남자,내가 한 번 친구 편안하게하기 위해 당신에게 말했다
하지만 넌 듣지 않을 거야? 아니,내 생각엔
못 할 거야? 이봐,난 당신을 참을 수 없어
넌 썩었어,우릴 위해 뭘 하려는 거야?
언제쯤 올라올 거야?
더 나빠질 것 같아
톨레도,안젤리나 졸리,아미고
그녀는 나에게 말했다"요,그늘진 그냥 나에게 음경을 손,나는 깊은 목,»
그리고 브래드는 우리 사이에 서있으면
네 자존심을 다치게 하려던 건 아냐
동성 연애자 싶어'라슬?
네 똥꼬에 바셀린 한 병을 쑤셔넣었어
올가미에 밧줄을 매달아
몇 분쇄 렉사프로 깨진 캡슐 또는 박실
내가 랩들이랑 어울리지 않을 경우를 대비해서
코크스 다음 wacko 이동,그것을 연기,담배로 절단된다
코코넛을 타바스코와 섞으면 이렇게 돼
그늘진,호 충분히 질식 된,그녀의 엉덩이를 가자 가자
제시카 심슨이 참치 캐서롤을
예전엔 카르멘 엘렉트라의 귀염둥이였던 후터스를 사랑했어요
스트랩 연장 코드에 그녀의 팔과 전기 그녀를
약 끊었지만 전기 스쿠터를 탔어
그냥 구경만 하고 루거로 엄마를 쏴버릴지도 몰라
제이슨의 얼굴에 침을 뱉고 프레디 크루가르한테 토하는 동안
그들은 심지어 제프리 다머 애완 동물 퓨마
이제 직장온도계를 사러 갔고 루브라도 가져와-
양이온 환자한테 다보셋을 씹어내라고 해…
당신이 이미 알고있는 똥을 말할 필요가 없습니다
이 질문은 얼마나 멀리 갈 것입니까
얼마나 걸릴까요?
그리고 그는 언제 멈출 것인가?
비비 내가 한 번 쉽게 위로 호미에게 말했다,이런
당신이 이미 알고있는 똥을 말할 필요가 없습니다
이 질문은 얼마나 멀리 갈 것입니까
난 절대 누울 수 없어
그리고 나는 결코 위로 시키지 않을 것이다
더 나빠질 것 같아
무당의 영혼을 가진
나는 구토 한 다음 비트를 먹을 것이다
불안한 배를 가진 구불구불한 여자 같이
나는 거리에 사람들이 통과 그들은 양과 좀비 같은 것 같다
당신이 실행 청바지의 치료 쌍보다 뻣뻣한
그래서 당신은 내가 오는 소리를들을 수 있습니다
에미넴 이 비트는 절대적으로 역겨운 것입니다
그것은 아마 그것에 질병을 가지고있다
난 그냥 솔직히 말해서,나는 코멘트를 볼 수 있습니다
우리가 그것에 크리프 나는 진화를 볼 수 있습니다
네 혈관에 주사 중독자처럼 음악을 넣었어
이런 건 싫으면 돈 필요 없어
난 선로에 설사가 있어서 급락이 필요해
누가 내 속옷을 벗으라고 해
아무도 내 언어를 정말로 이해하지 못합니다
난 그냥 대화를 개최 복잡 찾을 수 있습니다
하지만 여전히 나는 인내심을 많이 얻었다
내 우주 정거장에서 지구를 보면서
세상에 나타샤 베딩필드를 세탁기에 넣었어
그것은 린스 스핀 사이클에서 이동 시계
마치 최면에 걸려서 잊은 것 같아
내 하나님,당신은 심리적으로 엿
마이클이 사과하고 싶어,뭐?
사이코한테 타이코 트럭과 흰 세발자전거 똥꼬에 찌르라고 해
그리고 그의 견과에 자전거의 좌석을 접착제로 붙이십시오
난 똥꼬처럼 추워
난 좋은 사람이 아니에요,나는 칼을 당겨 좋아하고 절단 좋아 남자
외상 후 스트레스 포스터 중독자
내가 한동안 가장 극적이었던 것 같아
마샬 매더스한테 가장 가까워요
나는 그가 수집 시작들을 수 있습니다
나는 그림 완벽한 파트 리지 가족의 초상화를 그리지 않는다
이건 네 고아 애니가 아냐 더 이상 기괴한 게 아냐
창녀 선탠하는 동안 다코타 패닝의 정문을 걷어차
("그는 창녀를 말할 수 없다"),물론 그는 할 수 있습니다,남자 그는 단지 그녀의 엉덩이를 보았다
그는 방 주위에 춤을 그녀의 팬티를 착용하는 동안 다음 그녀를 살해