Babak Jahanbakhsh — Be Ki Dari Fekr Mikoni 가사 및 번역
이 페이지에는 Babak Jahanbakhsh의 노래 "Be Ki Dari Fekr Mikoni"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
آروم نشستی رو به روم, به کی داری فکر می کنی
منو گذاشتی نا تموم به کی داری فکر می کنی
فکر من همراه توئه فکر تو همراه کیه
چشمای اشک آلود تو باز خیره به راه کیه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
غرق خیال کی شدی که من به یادت نمیام
این همه بی توجهی به من و بغض تو صدام
هم گریه ی شبهای من به کی داری فکر می کنی
مرهم گریه های من به کی داری فکر می کنی
آروم نشستی رو به روم رو به روم رو به روم
منو گذاشتی نا تموم به کی داری فکر می کنی
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
غرق خیال کی شدی که من به یادت نمیام
این همه بی توجهی به من و بغض تو صدام
هم گریه ی شبهای من به کی داری فکر می کنی
مرهم گریه های من به کی داری فکر می کنی
가사 번역
당신은 내 얼굴에 천천히 앉아있어. 당신은 누구 생각?
끝내지 못한 걸 남겨뒀잖아 당신은 누구 생각?
내 생각은 당신 거야 네 놈은 누구야?
당신의 눈물 눈은 도로에 누가 다시 응시하고있다.
무슨 꿈을 꾸는지 말해봐
누가 널 익사시킬지 말해
무슨 꿈을 꾸는지 말해봐
누가 널 익사시킬지 말해
내가 기억 못할거라 생각해?
이 모든 것은 나와 당신을 위해,사담 무시.
내 밤중에 누가 울지?
울부짖어요 당신은 누구 생각?
당신은 천천히 얼굴을 맞대고,얼굴을 맞대고 앉아 있습니다.
끝내지 못한 걸 남겨뒀잖아 당신은 누구 생각?
무슨 꿈을 꾸는지 말해봐
누가 널 익사시킬지 말해
무슨 꿈을 꾸는지 말해봐
누가 널 익사시킬지 말해
내가 기억 못할거라 생각해?
이 모든 것은 나와 당신을 위해,사담 무시.
내 밤중에 누가 울지?
울부짖어요 당신은 누구 생각?