Bachue — My Johnny Was a Shoemaker 가사 및 번역

이 페이지에는 Bachue의 노래 "My Johnny Was a Shoemaker"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Info:
This appeared in English County Songs (1893) under Songs of the Sea.
It had been printed previously in a collection of southern country songs,
Besom Maker and Other Country Folk Songs (1888) by Heywood Sumner.
This version, taken from Colm O’Lochlainn’s excellent 'Irish Stree
Ballads (Vol.II) is only one of several, the song having attained
wide currency in both Britain and Ireland, even turning up in a Welch
version in 4/2 time. The word 'reive' in the second verse, not to be
confused with 'reef', means to draw cord through eyelet holes;
implying perhaps that Johnny will be doing a new kind of sewing.
Lyrics:
My Johnny was a shoemaker and dearly he loved me
My Johnny was a shoemaker but now he’s gone to sea
With pitch and tar to soil his hands
And to sail across the sea, stormy sea
And sail across the stormy sea
His jacket was a deep sky blue and curly was his hair
His jacket was a deep sky blue, it was, I do declare
For to reive the topsails up against the mast
And to sail across the sea, stormy sea
And sail across the stormy sea
Some day he’ll be a captain bold with a brave and a gallant crew
Some day he’ll be a captain bold with a sword and spyglass too
And when he has a gallant captain’s sword
He’ll come home and marry me, marry me
He’ll come home and marry me.

가사 번역

정보:
이것은 바다의 노래 아래 영어 카운티 노래(1893)에 출연했다.
그것은 남부 컨트리 노래의 컬렉션에서 이전에 인쇄 된,
베솜 메이커와 다른 국가 민요(1888)헤이우드 섬너에 의해.
콜름 올로 클레인'의 뛰어난'아일랜드어 스트리 촬영이 버전
발라드(Vol.II)는 단지 몇몇의 한,달성한 노래입니다
영국과 아일랜드 모두 넓은 통화,심지어 웰치에 의존
4/2 시간 버전. 두 번째 구절에서'생중계'라는 단어는 될 수 없습니다
'암초'와 혼동,작은 구멍 구멍을 통해 코드를 그리는 것을 의미합니다;
조니는 바느질의 새로운 종류를 할 것입니다 아마도 의미.
가사:
내 조니는 구두 제조기 였고 그는 나를 사랑했습니다
내 조니는 슈메이커였지만 지금은 바다로 갔어
그의 손을 더럽히기 위하여 피치와 타르를 가진
그리고 바다를 건너 항해하는 폭풍우 치는 바다
그리고 폭풍우 치는 바다를 가로 질러 항해하십시오
그의 재킷은 깊은 하늘색이었고 컬리는 그의 머리였습니다
그의 재킷은 깊은 하늘색이었다,그것은이었다,나는 선언 않습니다
돛대에 대하여 톱세포를 위로 살리기를 위해
그리고 바다를 건너 항해하는 폭풍우 치는 바다
그리고 폭풍우 치는 바다를 가로 질러 항해하십시오
언젠가 그는 용감한 선장과 용감한 승무원이 될 것입니다
언젠가 그는 검과 모래 시계로 대담한 선장이 될 것입니다
그리고 그는 용감한 선장의 칼을 가지고있을 때
집에 와서 나랑 결혼해
집에 와서 나랑 결혼할 거야