Bahh Tee — Как ты посмела 가사 및 번역
이 페이지에는 Bahh Tee의 노래 "Как ты посмела"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Эта боль — мужская, за нее не стыдно.
Мы болью за счастье платим без сдачи.
Ты спросишь меня: «Что же слез не видно?»
Отвечу я сухо: «Мужчины не плачут.»
Я бы боролся, если было б за что.
Терять уж нечего, потерявшим себя.
С тобою бы я против мира пошел,
Но целым миром не пойду против тебя.
Как ты посмела? Как ты посмела?
В платье белом-белом-белом.
Цвета мела-мела-мела.
Кружить не со мной?
И стать мне чужой?
Тебя влекли дворцы и богатства,
Но в этом царстве не те коронованы.
А я терпеть не могу панибратства —
Пустые слова не смогу тем более.
Ты молишься Богу, но кто же твой Бог?
Ты крестишься славой, клянешься деньгами.
Ты будешь просить Его, чтобы Он тебе помог,
Но в чем твоя вера, если рушишь ты храмы?
가사 번역
이 고통은 남자의 고통이야 창피할 거 없어
우리는 변화 없이 행복을 위한 고통으로 지불합니다.
당신은"왜 눈물이 없다?"
나는 건조한 대답 할 것이다:"남자는 울지 않는다."
싸워야 할 게 있다면 싸웠을 거야
잃을 것도 없다,자신을 잃은 사람들.
당신과 함께 나는 세계에 갈 것,
하지만 전 세계에 반대하진 않을 거예요
어떻게 감히? 어떻게 감히?
화이트-화이트 드레스.
분필-분필-분필의 색상.
나랑은?
그리고 나에게 낯선 사람이 될?
당신은 궁전과 재물에 매료되었습니다,
하지만 이 왕국에서는 잘못된 사람들이 몰려옵니다.
그리고 나는 친숙 함을 좋아하지 않는다 —
빈 단어는 그렇게 할 수 없습니다.
하나님 께 기도 하시지만,당신의 하나님은 누구입니까?
당신은 영광으로 세례를 받고 있습니다,당신은 돈을 맹세합니다.
당신은 그에게 당신을 도울 것을 요구할 것입니다,
그러나 당신이 사원을 파괴한다면 당신의 믿음은 무엇입니까?