Banco Del Mutuo Soccorso — Dopo niente è più lo stesso 가사 및 번역
이 페이지에는 Banco Del Mutuo Soccorso의 노래 "Dopo niente è più lo stesso"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Forte treno impaziente treno dritto sulla giusta via sei arrivato.
Ad ogni passo baci i miei stivali, terra mia, ti riconosco.
Possente terra come ti invocavo
nei primi giorni in cui tuonava il cannone.
Montagne che fermate il mio respiro, siete sagge come allora?
Lascia il fucile la mia spalla e cade giùla gloria
la gloria ?!
Torna l’uomo con la sua stanchezza infinita.
E sono questi i giorni del ritorno
quando sui canneti volan basse le cicogne
e versano il candore delle piume
dentro i campi acquitrinosi, e poi fra i boschi volan via.
Sono questi i giorni del ritorno
rivedere viva la mia gente viva,
vecchi austeri dalle lunghe barbe bianche
le madri fiere avvolte dentro scuri veli.
E piange e ride la mia gente e canta…
allora èviva la mia gente, vive.
Canti e balli nella strada volti di ragazze come girasoli
cose che non riconosco più.
Per troppo tempo ho avuto gli occhi nudi e il cuore in gola.
Eppure non era poca cosa la mia vita.
Cosa ho vinto, dov'èche ho vinto quando io ora so che sono morto dentro
tra le mie rovine.
Perdio ! ma che m’avete fatto a Stalingrado !?!
Difensori della patria, baluardi di libertà!
Lingue gonfie, pance piene non parlatemi di libertà
voi chiamate giusta guerra ciòche io stramaledico !!!
Dio ha chiamato a ségli eroi, in paradiso vicino a Lui.
Ma l’odore dell’incenso non si sente nella trincea.
Il mio vero eroismo qui comincia, da questo fango.
T’ho amata donna e parleranno ancora i nostri ventri.
Ma come èdebole l’abbraccio in questo incontro.
Cosa ho vinto, dov'èche ho vinto quando io,
vedo che, vedo che niente èpiùlo stesso, ora ètutto diverso.
Perdio ! ma che cos'èsuccesso di cosìdevastante a Stalingrado !?!
가사 번역
강한 기차 참을성 기차 바로 당신이 도착했습니다 올바른 방법에.
당신이 내 부츠에 키스하는 모든 단계에서,내 땅,나는 당신을 알고 있습니다.
내가 널 부른 강력한 땅
대포가 쓰러졌을 때
내 숨을 멈추는 산들
내 어깨에 총을 놓고 영광 아래로 가을
영광이요?!
남자가 그의 무한 피로 반환합니다.
그리고 이 날들은
황새는 갈대에 낮게 날 때
깃털의 백색을 붓고
늪지대에서,숲 속에서 그들은 멀리 날아간다.
이 반환의 날입니다
보 나 사람들 살 시,
긴 흰색 수염을 가진 엄숙한 노인
어두운 베일에 싸여 자랑 어머니.
그리고 우리 사람들은 울고 웃고 노래합니다…
그리고 내 사람들이 살고,그들은 살았다.
해바라기 같은 여자의 거리 얼굴에 노래와 춤
내가 더이상 못 알아보는 것들
너무 오래 동안 나는 내 눈 알몸과 내 목에 내 마음을했다.
하지만 내 인생은 작은 것이 아니었다.
내가 승리 한 것,내가 지금 내가 죽은 것을 알고있을 때 어디에서 승리 했습니까
내 폐허 가운데.
퍼디오! 스탈린그라드에서 나한테 무슨 짓을 한거야??!
조국의 수호자,자유의 불 마크!
부어 진 혀,풀 배는 나에게 자유에 대해 말하지 않는다
당신은 공정한 전쟁이라고,나는 그것을 피 묻은 전쟁이라고!!!
하나님은 그 근처 하늘에 영웅을 불렀다.
그러나 향 냄새는 트렌치에 느껴지지 않습니다.
여기 내 진짜 영웅은 이 진흙으로 시작한다.
난 널 사랑했고,우리 배가 다시 말을 할 거야.
하지만 이 만남의 포옹은 얼마나 약합니다.
내가 승리 한 것,내가 이길 때 어디에서 승리 했습니까,
나는 아무것도 더 동일하지 않습니다,지금은 모든 다른 것을 볼 것을 알 수있다.
퍼디오! 그러나 지금까지 스탈린 그라드에서 sucessof 는 무엇인가!?!