Barbra Streisand — Where's That Rainbow? (Album Version) 가사 및 번역

이 페이지에는 Barbra Streisand의 노래 "Where's That Rainbow? (Album Version)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Troubles really are bubbles they say
And i’m bubbling over today
Spring brings roses to people you see
But it brings hay fever to me My luck will vary surely
That’s purely a curse
My luck has changed,
Yes it’s gotten from rotten to worse
Where’s that rainbow you hear about
Where’s that lining they cheer about
Where’s that love nest where love is king ever after
Where’s that blue room they sing about
Where’s that sunshine they fling about
I know morning will come but pardon my laughter
In each scenario you can depend
On the end where the lovers agree
Where’s that lutherio
Where does he roam with his dome
That’s as lean as can be Oh, it is easy to see alright
Everything’s gonna be alright
Be just dandy for everybody but me In each scenario you can depend
On the end where the lovers agree
Where’s that lutherio
Where does he roam with his dome
That’s as lean as can be Oh, it is easy to see alright
Everything’s gonna be alright
Be just dandy for everybody but me Oh yeah, i see that rainbow
For everybody but me

가사 번역

문제는 정말 그들이 말하는 거품입니다
그리고 오늘 버블 링하고 있습니다
봄은 당신이 보는 사람들에게 장미를 가져다줍니다
하지만 내 운은 반드시 달라질 것입니다 나에게 건초 열을 제공합니다
그것은 순전히 저주입니다
내 운이 변경되었습니다,
예,그것은 썩은 에서 더 나쁜 것으로 얻었습니다
어디 그 무지개는 당신에 대해 듣고
그들이 응원하는 그 안감은 어디에 있습니까
그 사랑의 둥지는 어디 있지?사랑은 언제나 왕이란다
그 파란 방은 어디죠?
그 햇살은 어디서 튀어나와?
나는 아침이 올 것이라는 것을 알고 있지만,웃음을 용서한다
각 시나리오에서 당신은 의존 할 수 있습니다
결국 연인들이 동의하는 곳
루터리오는 어딨지?
어디 그는 자신의 돔과 로밍 않습니다
즉,오,그것은 확실히 볼 쉽게 할 수있는 한 린입니다
다 괜찮을 거야
당신이 의존 할 수있는 각 시나리오에서하지만 나를 위해 단지 멋쟁이하십시오
결국 연인들이 동의하는 곳
루터리오는 어딨지?
어디 그는 자신의 돔과 로밍 않습니다
즉,오,그것은 확실히 볼 쉽게 할 수있는 한 린입니다
다 괜찮을 거야
모두를 위해 단지 멋쟁이 수 있지만 나 오,그래,난 그 무지개를 참조하십시오
나를 제외한 모든 사람들을 위해