Barbra Streisand — You're The Top 가사 및 번역
이 페이지에는 Barbra Streisand의 노래 "You're The Top"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
That i always have found it best
Instead of getting it off my chest
To let 'em rest unexpressed
I hate parading my serenading
As i’ll probably miss a bar
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you how great you are
You’re the top — you’re the coliseum.
You’re the top —
MmmЎ you’re the louvre museum.
You’re a melody from a symphony by strauss.
You’re a bendel bonnet, a shakespeare sonnet, you’re mickey mouse.
You’re the nile — you’re the tower of pisa.
You’re the smile — on the mona lisa.
I’m a worthless check, a total wreck, a flop.
But if baby i’m the bottom, you’re the top.
You’re the top, you’re mahatma ghandi.
You’re the top — you are napoleon brandy.
You’re the purple light of a summer night in spain.
You’re the national gallery,
You’re garbo’s salary,
You’re cellophane.
You are sublime, you’re a turkey dinner.
You’re the time — the time of the derby winner.
I’m a toy balloon that is fated soon to pop.
But if baby i’m the bottom, you’re the top, top.
Steve, there is something i got to tell ya.
What is it judy?
Well, ummЎ
You’re the top (i am?) — mmm Ўyou're a waldorf salad
Oh no, no let me say it You’re the top (me too?) — you’re a berlin ballad you’re the nimble tread of The feet of fred astaire
(actually i don’t dance very well)
You’re an o’neill drama, you’re whistler’s mother —
Mama (oh), you’re camembert.
You’re a rose, (mmm. sweet)
You’re inferno’s dante.
You’re the nose — watch it! i mean
Whatwhatwhawha what- on the great durante. that's better
I’m the lazy lout who is just about to storm let’s not storm
But if baby i’m the bottom,
She’s the one for me And i’ve got 'im
Coz if baby i’m the bottom,
You’re the top.
가사 번역
나는 항상 그것을 가장 잘 발견했다고
내 가슴에서 꺼내는 대신
표현되지 않는 그들을 시키기 위하여
세레나데를 전하는 게 싫어요
나는 아마 바를 놓칠 것이다
이 틈을 너무 예쁜 경우
적어도 그것은 당신이 얼마나 큰 당신을 말할 것이다
당신은 최고—당신은 콜로세움이야.
당신은 최고입니다 —
루브르 박물관이군요
당신은 스트라우스의 교향곡 출신이에요
당신은 벤델 보닛,셰익스피어 소네트 미키 마우스입니다.
당신은 나일강—당신은 피사의 사탑입니다.
당신은 미소—에 모나리자.
나는 쓸모없는 수표,총 난파선,플롭입니다.
하지만 내가 아기라면 넌 최고야
넌 최고야 마하트마 간디
넌 나폴레옹 브랜디야
당신은 스페인의 여름 밤의 보라색 빛입니다.
당신은 국립 갤러리입니다,
당신은 가보의 급여입니다,
셀로판이군요
완전 숭고해 칠면조 저녁이잖아
당신은 더비 우승자의 시간-시간입니다.
나는 곧 팝업 운명 장난감 풍선입니다.
하지만 내가 아기라면 넌 최고야
스티브,할 말이 있어
주디야?
음,어미
당신이 최고(내가?-음,당신은 월도르프 샐러드입니다
오,아니,아니 내가 당신이 최고라고 말할 수 있습니다(나 역시?-당신은 베를린 발라드 야 당신은 프레드 아스테르의 다리의 민첩 트레드
(실제로 나는 아주 잘 춤을 추지 않는다)
당신은 오닐 드라마,당신은 휘슬러의 어머니입니다 —
엄마,당신은 카망베르예요
넌 장미잖아 달콤한)
넌 지옥의 단테야
당신은 코있어-그것을 봐! 내 말은,
위대한 듀란테에서 무슨 일이 있었는지 그게 더 좋습니다
난 그냥 폭풍에 대한 게으른 독불장난이야 의 폭풍을 보자
하지만 내가 아기라면,
그녀는 나를 위해 하나 내가'임을 가지고 있어요
코즈 만약 아기가 내가 바닥이라면,
네가 최고야