Barclay James Harvest — Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World) 가사 및 번역
이 페이지에는 Barclay James Harvest의 노래 "Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s so strange that I should meet you
Here upon the highest point of earth;
It’s safe to say we’ve proved our worth
In others' eyes today;
And the flags that we both hold
Are altogether vain and meaningless.
These standards that we’ve strived to bless,
It’s time we threw away.
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive.
Sweet God we are alive.
Sweet God we are alive!
All across the face of earth
The clouds are gathering to hide the ways of man.
There is no earthly plan
Up here at Heaven’s door,
And the air is pure enough
To wipe away all doubts of innocence.
Repent! Rejoice! Make recompense
For now and evermore.
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive.
Sweet God we are alive.
Sweet God we are alive!
가사 번역
만나서 정말 신기하다
여기 지구의 가장 높은 지점에;
그것은 우리가 우리의 가치를 입증 한 말을 안전합니다
다른 사람의 눈 오늘;
그리고 우리 모두 개최 플래그
모두 헛되고 의미가 없습니다.
우리가 축복하기 위해 노력했습니다 이러한 표준,
이제 토할 시간이야
무릎을 꿇어야 해
그리고 우리가 살아있는 달콤한 하나님 께 감사를드립니다.
달콤한 신 우리는 살아있다.
달콤한 하나님 우리는 살아!
모든 지구 얼굴을 가로 질러
구름들이 모여들고 있어 인간의 길을 감추려고
지상의 계획은 없다
여기 천국의 문,
그리고 공기는 충분히 순수
무죄의 모든 의심을 닦아합니다.
회개! 기뻐하라! 재 압축 만들기
지금과 영원히.
무릎을 꿇어야 해
그리고 우리가 살아있는 달콤한 하나님 께 감사를드립니다.
달콤한 신 우리는 살아있다.
달콤한 하나님 우리는 살아!