Barry Manilow — Bobbie Lee 가사 및 번역

이 페이지에는 Barry Manilow의 노래 "Bobbie Lee"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Her name is Bobbie Lee and she’s movin'
She’s gotta make a dream come true
Some might say she took a dead wrong turn
She took the only road she knew
There’s nothin' gonna stop or stall her
And luck is on her side tonight
They’re pullin' over to the curb to call her
Man, she loves these city lights
She says
So what’s the difference I gotta live
I gotta be somebody
I wanna go where the apples grow
And all I need is the money
Hey mister, smile and buy my time
And I don’t want you feelin' funny
Just think of Bobbie Lee like a busy bee
Gettin' by by sellin' honey
So what’s the difference I gotta live…

가사 번역

이름은 바비 리
꿈을 실현시켜야 해
일부는 그녀가 죽은 잘못된 차례를했다 말할 수 있습니다
그녀는 그녀가 알고있는 유일한 길을 갔다
그녀를 멈추거나 멈출 방법은 없어
그리고 운이 오늘 밤 그녀의 옆에 있습니다
인도로 가서 전화한대
여자,그녀는 이 도시 빛을 사랑한다
그녀는 말한다
그래서 내가 살아야 할 차이점은 무엇입니까
내가 누군가와 있어야 해.
사과가 자라는 곳으로 가고 싶어요
돈만 있으면 돼
아저씨,웃으면서 시간 좀 벌어주세요
그리고 난 당신이'재미 느낌 싶지 않아요
그냥 바비 리 바쁜 꿀벌 같은 생각
뻥'에 의해 sellin'꿀
그래서 내가 살아야 할 차이점은 무엇입니까…