Beborn Beton — Genauso wie ich 가사 및 번역
이 페이지에는 Beborn Beton의 노래 "Genauso wie ich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Menschenverlassen erlá¶schen Laternen
Von Dunkelheit wird á¼bermannt
Der rastlose Pilger in heimischen Gassen
Verschmelzen die Rassen
Und Fremdartigkeit wird verbannt.
Dá¼sternis liegt nicht allein in der Luft
Gemá¼ter sind schwer
Wie das Fluidum, das sie umgibt.
Von Verzweiflung geplagt werden Feuer geschá¼rt
So blau, daá ein menschliches Herz drin erfriert.
Há¶rst Du die Meute, die Wá¶lfe sind los
Sie schlagen die Beute und kein Risiko ist zu groá
Wenn der quá¤lende Hunger die Bestie plagt
â Weiá t Du endlich was Angst bedeutet"
Reiá ende Klauen mit Klingen bewehrt
Durchtrennen das Muskelfleisch dessen
Der nicht diese Sprache spricht
Und einen anderen Gott verehrt
Und willst Du denn tá¶ten so tá¶te nicht mich
Verschone mein Leben denn Du bist genauso wie ich
Du bist genauso wie ich…
Menschenverlassen das flammende Land
Ist sich selbst á¼berlassen
Ein anderer Gott legt die Hand
Auf die reglosen Ká¶rper der Seelen
Ausgelá¶scht und verbrannt.
Inmitten der Menge ruht auch ein Schlá¤chter
Sterbend an einer Wand
Die erlá¶sende Hand streift die Stirn
Nimmt den Schmerz, zá¶gert nicht
Er ist genauso wie ich…
가사 번역
소멸된 등불
어둠의 극복
지역 거리에서 불안한 순례자
인종 병합
그리고 낯선 추방된다.
Dá¼sternis 는 공중에 혼자가 아닙니다
Gemáterter 는 어렵다
그들을 둘러싸고 있는 액체처럼
절망에 시달리고,불이 뒤섞여 있다
인간의 마음이 그 안에 얼어 그래서 파란색.
늑대 무리가 헐거워
그들은 먹이를 이길 위험이 너무 큰 없습니다
기아가 짐승을 괴롭힐 때
"당신은 마침내 두려움이 무엇을 의미하는지 알 수 있습니까"
Leiá 의 끝-입은은 잎으로 강화
의 근육 살을 자르십시오
이 언어를 사용하지 않는 사람
그리고 다른 하나님을 경배했습니다
그리고 네가 10 살 때 내가 아니라 10 살 때
내 목숨을 살려줘 왜냐면 넌 나랑 똑같으니까
넌 나랑 똑같아…
사람들은 불타는 땅을 떠나
는 그 자체로 남아
또 다른 하나님은 그의 손을 낳는다
영혼의 움직임이 없는 몸에
소화하고 태워.
는 가운데 군중이 또한 잠
뜻벽에 죽어,벽에 죽어
이마에 손을 대면
는 고통을 소요 주저하지 않습니다
그는 단지 나 같은…