Bernard Adamus — Le fou de l'île 가사 및 번역
이 페이지에는 Bernard Adamus의 노래 "Le fou de l'île"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ch’sur Laurier en train d’checker les preppies passer
C’t’un jour sale, j’me sens charnel comme une poubelle dans ruelle
Y mouille à boire debout faque j’bois d’la bière dans le fond d’un trou
L’angoisse me r’monte la bile, j’ai l’goût d’me mettre, Christ’s sake you bet
J’me dis qu’l’automne c’est pas facile
Bob, t’es bon pour l’asile
Bon pour l’asile
Pesant comme Lou Reed, une chance pour moi j’fume rien d’aut' qu’du weed
N’empêche I feel like a man quand j’gueule c’qui m’passe dins' veines
Ch’pas méchant, c’est juste que j’perds pas d’temps avec les bien-pensants
Dis-toé que j’ai Jésus dans l’cul pis l’orgueil joufflu comme la panse à Marcel
Aubut
Bon pour l’asile
J’sais pas comment ça s’explique, chus subtil comme une tonne de briques
Loin d'être mystique chus juste un freak qui panique
Dis-toé qu’j’fais ben l’amour chus consciencieux quand j’fourre
Pas d’détour j’aime ton smile quand j’laboure tes contours
Si tu m’amènes dans ta cabane m’a t’donner ta nanane
Si t’aboutis à' maison j’vais t’chanter une chanson
M’as t’faire ça clair dans langue à Leclerc
C’est moi l’fou d’l'île, M-t-l, la ville
J’me promène tranquille au Centre-Ville
Y’a la lune qui brille pis moi j’rêve aux filles
Chus l’champion du pétage de plombs
Y’a rien comme l’insatisfaction pour m’faire déblatérer la raison
Chus comme un truck de vidanges avec les ailes d’un ange
Y’a une taverne dans mon cerveau, y’est 6 moins 10 t’es où Caro?
J’pète les plombs pis j’angoisse
J’tiens pus d’bout' pis j’t'à bout'
Au show de Gatineau…
C’tu moi qui est trop près ou bin là l’aut' a fait exprès?
A parle de sa job pis du prix d’sa robe
Y’a que’que chose qui m’agace quand j’te r’garde la face
T’es pleine de mascara pis tu jases au phone comme une garce
Fais ta gentille pis va t’passer une guenille
Parce j’ai l’brain qui vrille quand j’vois pas l’tour de tes pupilles
Sans grande mention de distinction t’es un beau bonbon mais tu goûtes pas bon
J'épouse pas grand cause à part celle des gens qui osent
J’cherche que’que chose dans prose qui va m’donner ma dose
Le désir m’aspire dans la caverne des délires
J’chante avec des mots que j’devrais même pas dire
La fleur coriace faut qu’tu l’arroses c’est là qu’arrive le miracle d’la chose
La chanson te fait feeler rose !
가사 번역
Ch'sur Laurier in the profession of checking the preppies pass
더러운 날이야,난 골목에서 쓰레기 같은 느낌이 든다
이 젖은 마시는 게이크 내가 마시는 맥주를 바닥에 구멍
괴로움 R'몬테 나 담즙,나는 맛을 넣어 가지고,젠장 당신은 내기
나는 가을이 쉬운 일이 아니다 생각
밥,넌 정신병원에 잘 있어
망명을 위해 좋은
루 리드처럼 무게,나를 위해 기회 나는 잡초하지만 아무것도 연기하지 않습니다
내가 어이 댄스에게 정맥을 권유 할 때 아직도 나는 남자 같은 느낌
차노 나쁜,그것은 내가 잘 생각하고 시간을 낭비 그냥
말 발가락 나는 엉덩이에 예수님이 더 통통한 자존심 마르셀의 배처럼
Aubutcomment
망명을 위해 좋은
그게 어떻게 설명되는지는 모르겠지만,벽돌의 톤으로 미묘한 고삐를 띤다.
신비 추스에서 멀리 단지 괴물
내가 물건을 때 사랑의 벤 추스 양심적 만들 말해 발가락
당신의 윤곽선을 쟁기 때 우회 없음 나는 당신의 미소를 사랑 해요
오두막까지 데려다 주면 나난 줄 알아
집에 가면 노래 하나 불러줄게
레클러 클라로 단스 랭글러크
난 이 섬에 미쳤어,M-t-L,the city
나는 조용히 시내 산책
내가 꿈꾸는 여자보다 더 빛나는 달이 있다
리드 방귀 챔피언 추스
불만 같은 건 없어
천사의 날개를 가진 덤프 트럭 같은 고스
내 머릿속에 술집이 있는데 6-10 이 어디야,카로?
'파르테 레 플롬스'는
나는 끝'pis J'에서 끝으로 고름을 붙인다.
가티노 쇼…
누가 너무 가깝던지 빈이 일부러 그랬나요?
그녀의 직업과 그녀의 드레스의 가격에 대해 이야기
내가 얼굴을 드러낼 때 나를 괴롭히는 것
마스카라로 가득차서 전화기를 마치 나쁜년처럼
니 오줌맛이 니네 전용기 줄꺼야?
당신 동공회전 못 볼 때 뇌가 빙빙 돌거든요
구별의 큰 언급없이 당신은 아름다운 사탕하지만 당신은 좋은 맛
나는 감히 사람들을 제외하고 큰 원인 결혼하지 않습니다
나는 나에게 내 용량을 줄 것이다 산문에 그 일을 찾고 있어요
욕망은 나를 망상의 동굴에 갈구
나는 심지어 말을해서는 안되는 단어로 노래한다
이 물을해야하는 가죽 꽃 이 물건의 기적이 일어나는 곳입니다
노래는 당신이 핑크 느낄 수 있습니다!