Bernard Lavilliers — Promesses D'Un Visage 가사 및 번역

이 페이지에는 Bernard Lavilliers의 노래 "Promesses D'Un Visage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Charles Baudelaire
J’aime, ô pâle beauté, tes sourcils surbaissés
D’où semblent couler des ténèbres
Tes yeux, quoique très noirs, m’inspirent des pensées
Qui ne sont pas du tout funèbres
Tes yeux, qui sont d’accord avec tes noirs cheveux
Avec ta crinière élastique
Tes yeux, languissamment me disent: Si tu veux
Amant de la muse plastique
Suivre l’espoir qu’en lui nous avons excité
Et tous les goûts que tu professes
Tu pourras constater notre véracité
Depuis le nombril jusqu’aux fesses
Tu trouveras au bout de deux beaux seins bien lourds
Deux larges médailles de bronze
Sous un ventre uni, doux comme du velours
Bistré comme la peau d’un bonze
Une épaisse toison qui, vraiment, est la sœur
De cette énorme chevelure
Souple et frisée, et qui t'égale en épaisseur
Nuit sans étoiles, Nuit obscure.

가사 번역

Charles Baudelaire
나는 사랑,오 창백한 아름다움,당신의 낮은 눈썹
어둠이 흐르는 곳에서
당신의 눈은,매우 검은 색이지만,나에게 생각에 영감을
어떤 모든 장례식에 없습니다
당신의 눈,당신의 검은 머리에 동의
당신의 탄력 있는 갈기
당신의 눈은 약 해 나에게 말:당신이 경우
플라스틱 뮤즈 애인
그 안에 우리가 흥분 희망을 따라
그리고 당신이 프로파일 링하는 모든 취향
당신은 우리의 진실을 볼 수 있습니다
엉덩이 배꼽에서
당신은 매우 무거운 두 아름다운 가슴의 끝에서 찾을 수 있습니다
두 개의 큰 청동 메달
벨벳으로 연약한 단단한 아랫배
Bistre 같은 피부 bonze
정말,자매 두꺼운 양털
이 거대한 머리에서
가동 가능하고 꼬부라진,그리고 그것은 간격에서 당신을 같게 합니다
별 없는 밤,어두운 밤.