Bert Kaempfert — Der Mensch muss unter die Leute 가사 및 번역

이 페이지에는 Bert Kaempfert의 노래 "Der Mensch muss unter die Leute"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Der Mensch muss unter die Leute
denn da gehört er hin
das seh ich jedes Mal an mir
wenn ich alleine bin
Aus mir spricht der Erfahrungswert
wer sich einschließt macht so viel verkehrt
und merkt es selber kaum
Da steht man rum und hängt den Kopf
wie ein ausgedörrter Primeltopf
in einem dunklen Raum
Und dann verkümmert die Freude
die Seele wird steril
das Herz macht keine Sprünge mehr
und wandert ins Exil
Der Mensch muss unter die Leute
er braucht sein Publikum
er wird erst, wo Gedränge herrscht
zum Individuum
Den ganzen Tag im leeren Haus
das hält nicht mal meine Katze aus
sie schleicht sich still davon
Wenn sie verliebt im Garten hockt
und geduldig ihren Kater lockt
greif ich zum Telefon
Am besten sind ein paar Freunde
vielleicht auch Du allein
der eine liebt den Tratsch zu zweit
der andre den Verein
Der Mensch muss unter die Leute
das ist ein alter Zopf
daheim fällt dir mit Sicherheit
die Decke auf den Kopf
Der Mensch muss unter die Leute
das ist ein altes Lied
die Einsamkeit ist zäh wie Brei
und legt sich aufs Gemüt
Die Einsamkeit ist zäh wie Brei
und legt sich aufs Gemüt

가사 번역

남자는 사람들 사이에 있어야합니다
그가 속한 곳이기 때문에
나는 그것을 볼 때마다
혼자 있을 때
나로부터 경험 값을 말한다
누가 자신을 포함 너무 많은 잘못한다
그리고 거의 자신을 통지하지
거기 당신은 주위에 서서 머리를 걸어
앵초 냄비 같이
어두운 방에서
그리고 기쁨 위축
영혼은 멸균된다
심장이 더 이상 뛰지 않아요
그리고 추방으로 방황
남자는 사람들 사이에 있어야합니다
그는 그의 청중이 필요합니다
그는 까마귀가 있는 곳에 단지 된다
개인에게
빈 집에서 하루 종일
내 고양이도 못 참아
그녀는 조용히 섬뜩하다
그녀는 정원에서 사랑에 웅크리고 때
그리고 참을성있게 그녀의 숙취를 치료합니다
나는 전화를 위해 도달
최고의 몇 친구는
어쩌면 당신 혼자
하나는 두 가지에 대한 가십 사랑
다른 한 협회
남자는 사람들 사이에 있어야합니다
이 오래된 떠꺼머리입니다
집에서 당신은 확실히 떨어질 것이다
이 머리에 천장
남자는 사람들 사이에 있어야합니다
이 오래된 노래입니다
외로움 죽만큼 힘든
그리고 마음에 누워
외로움 죽만큼 힘든
그리고 마음에 누워