Beth Orton — Comfort Of Strangers 가사 및 번역
이 페이지에는 Beth Orton의 노래 "Comfort Of Strangers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know the stars that shine on me,
Are brighter than you or I could ever be.
I know there’s an answer to your question,
But I don’t if I could word it right.
Say what you mean,
Don’t tell it like it could be,
I’m not sure that I should say it out loud,
Say what you mean,
Don’t tell it like it could be,
Right at this time, I’m gonna keep that in mind
One love, is better than not enough
I’d rather have no love, than messing with the wrong stuff
Just the comfort of strangers
Always the comfort of strangers
Yeah, Yeah, Yeah.
I know the sun that shines on me,
Has better times than you or I could ever be,
I know there’s an answer to the question,
and I’m not sure that I should word it right,
Say what you mean,
Don’t tell it like it could be,
Everytime your gonna set me free,
Say what you mean,
Don’t tell it like it could be,
Right this time, let’s take it right home to see
One love is better than not enough
I’d rather have no love, than messing with the wrong stuff,
It’s just the comfort of strangers
Oh it’s the comfort of strangers
Why, some of those are like best friends, best friends,
가사 번역
나는 나에게 빛나는 별을 알고있다,
당신보다 더 밝게 보여요 아니면 제가 될 수 있는 것처럼요
나는 당신의 질문에 대한 대답이 있다는 것을 알고 있습니다,
하지만 제대로 말할 수 있다면
당신이 무슨 뜻인지 말,
그것이 될 수있는 것처럼 말하지 마라,
나는 그것을 큰 소리로 말해야한다고 확신 할 수 없다,
당신이 무슨 뜻인지 말,
그것이 될 수있는 것처럼 말하지 마라,
지금 당장은 그걸 명심할게요
하나의 사랑,충분하지 않은 것보다 낫다
차라리 사랑이 없는 게 낫겠어
그냥 낯선 사람의 편안함
항상 낯선 사람의 편안함
그래,그래,그래
나는 내게 빛나는 태양을 안다.,
당신이나 내가 할 수 있는 것보다 더 좋은 시간을 가지세요,
나는 그 질문에 대한 대답이 있다는 것을 알고 있습니다,
그리고 나는 그것이 바로 말을 해야할지 확신 할 수 없다,
당신이 무슨 뜻인지 말,
그것이 될 수있는 것처럼 말하지 마라,
매번 나를 자유롭게 해줄 때마다,
당신이 무슨 뜻인지 말,
그것이 될 수있는 것처럼 말하지 마라,
바로 이 시간,바로 집에 보자
한 사랑이 충분하지 않은 것보다 낫다
차라리 사랑이 없는 게 낫겠어,
그냥 낯선 사람의 편안함입니다
아,그것은 낯선 사람의 편안함입니다
왜,그 중 일부는 가장 친한 친구,가장 친한 친구 같다,