Bette Midler — I've Still Got My Health 가사 및 번역

이 페이지에는 Bette Midler의 노래 "I've Still Got My Health"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m always a flop at a top-notch affair,
but I’ve still got my health, so what do I care?
My best ring, alas, is a glass solitaire,
but I still got my health, so what do I care?
By fashion and foppery, I’m never discussed.
Attending the opry, my box would be a bust.
I never shall have that Park Avenue aire,
but I’m in such health, why should I care?
The hip that I shake doesn’t make people stare,
but I got such health, what do I care?
The sight of my props never stops a thoroughfare,
but I still got my health, so what do I care?
Your face is your fortune, so some wise men spoke.
My face is my fortune, that’s why I’m totally broke.
My ship ain’t come in, but I grin while I bear,
'cause I got my vitamins:
I still have my.
Got no diamonds, got no wealth.
I got no men, but I got my health.

가사 번역

나는 항상 최고 수준의 일에 플롭 해요,
그러나 나는 아직도 내 건강을 가지고,그래서 난 무슨 상관이야?
내 최고의 반지,아아,유리 카드 놀이입니다,
하지만 난 여전히 내 건강을 가지고,그래서 난 무슨 상관이야?
패션과 포퍼리에 의해,나는 결코 논의되지 않습니다.
오프리에 참석,내 상자는 흉상 일 것이다.
난 절대 파크 애비뉴 아이레를 가질 수 없어,
그러나 나는 그런 건강에있어,왜 관심을 가져야?
내가 흔들고 있는 엉덩이는 사람들을 쳐다보지 않아요,
그러나 나는 그런 건강을 가지고,내가 무슨 상관이야?
내 소품의 광경은 결코 도로를 멈추지 않습니다,
하지만 난 여전히 내 건강을 가지고,그래서 난 무슨 상관이야?
당신의 얼굴은 당신의 재산,그래서 어떤 현명한 사람들이 말했다.
내 얼굴은 내 재산이고,그래서 내가 완전히 파산한거야.
내 배는 안 들어왔지만,나는 곰 동안 미소 지었다,
난 비타민이 있거든:
나는 아직도 내 있습니다.
다이아몬드도 돈도 없고
남자도 없고 건강도 좋고요