Between The Buried & Me — Swim To The Moon 가사 및 번역

이 페이지에는 Between The Buried & Me의 노래 "Swim To The Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s been a long night… away from it all.
The grabbing authority of my peers…
The rusty cage that never seems to open…
When can I escape?
When can I swim to the moon?
I’ve heard this expression my entire life… never realized how peaceful a statement it is.
I’ve heard this expression my entire life… never realized how peaceful a statement it is.
All alone on the worlds waters… here I am.
The sun’s slowly drifting past the edge of the world…
All alone on the worlds waters… here I am.
The sun’s slowly drifting past the edge of the world…
I’m the loneliest boat on this entire body of water.
Rest will give my awakening purpose… this is why I have come here in the
first place.
A peace I have never felt… a life I did not want to live.
I will awake through sleep…
The drifting drifter… look into the picture…
No more panic, no more regret.
No more hoping for a new mess.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
I awake with a cool breeze blowing through my dirty hair.
Rested, stable… a first.
A caffeine junkie’s longest wish: peace and quiet…
No wake ups, no expectations…
A strange feeling… suddenly drifting…
No wake ups, no expectations…
A strange feeling… suddenly drifting…
This «As Seen on TV» anchor is just another lie, I guess… hoping for
something not there.
Filling a void that I can’t quite put my finger on.
Filling a void.
This loneliness I always seek.
I’m in the middle of black water.
No sign of human life in any direction…
The most peaceful event of my life seems to have typically turned into a struggle.
I’m in the middle of black water… no sign of human life.
Panic takes over my body.
Panic takes over my body, over my body.
I have indeed floated due to a non-reversible decision to flee.
Just for a day I told myself… my survival skills were lost years ago.
Here I am: no food, no clean water, and this extremely embarrassing attempt at
a «get away outfit».
This is an inevitable death, inevitable death.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Look into the picture…
Look into the picture…
Look into the picture…
Look into the picture…
This is what I lived to be.
This very moment is the first time in my life that I’ve felt pure joy.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.
Slide into the water.
Become one with the sea.
Life seems so much smaller.
Swim to the moon.

가사 번역

아주 긴 밤이었어...멀리서
내 동료의 잡는 권위…
절대 열지 않는 녹슨 케이지…
언제 도망갈 수 있을까요?
언제 달까지 헤엄칠 수 있죠?
내 평생동안 이 표현이 얼마나 평화로운지 몰랐다
내 평생동안 이 표현이 얼마나 평화로운지 몰랐다
온 세상 바다에서만...
태양은 서서히 세상의 끝으로 표류하고 있습니다…
온 세상 바다에서만...
태양은 서서히 세상의 끝으로 표류하고 있습니다…
난 이 물 위에서 가장 외로운 보트야
나머지는 각성의 목적을 줄 것이다...이 내가 여기에 온 이유입니다
첫 번째 장소.
평화는...살고 싶지 않은 삶을 느껴본 적이 없어요
나는 잠을 통해 깨어있을 것이다…
'떠도는 방랑자'사진 좀 봐…
더 이상 공황,더 이상 후회.
더 이상 새로운 혼란을 기대하지 않습니다.
물 속으로 밀어 넣습니다.
바다와 함께 하나가 되십시오.
인생은 훨씬 작은 것 같다.
달까지 헤엄쳐
나는 차가운 바람이 내 더러운 머리를 불고 깨어.
쉬었고,안정적이었어...첫 번째.
카페인 중독자의 가장 긴 소원:평화와 조용한…
아니 웨이크 업,아니 기대…
이상한 느낌...…
아니 웨이크 업,아니 기대…
이상한 느낌...…
이 앵커"TV 에서 볼 수 있듯이"는 또 다른 거짓말,나는...
거기에 뭔가.
공허함을 채워서 손가락을 댈 수가 없어요
공허함을 채우기.
이 외로움 난 항상 추구.
나는 검은 물 한복판에 있습니다.
어떤 방향 으로든 인간의 삶의 흔적은 없다.…
내 인생에서 가장 평화로운 사건은 일반적으로 투쟁으로 바뀐 것 같다.
난 검은 물 한복판에 인간의 생명체가 보이지 않아
공포는 내 몸을 인수합니다.
공포는 내 몸을 인수,내 몸을 통해.
나는 실제로 도망 가역적 인 결정으로 인해 떠있다.
하루 동안 제 자신에게 말했어요 제 생존능력은 몇 년 전에 사라졌죠
여기 나는:음식,깨끗한 물,그리고 매우 당황스러운 시도
"멀리 복장".
이것은 피할 수없는 죽음,피할 수없는 죽음입니다.
물 속으로 밀어 넣습니다.
바다와 함께 하나가 되십시오.
인생은 훨씬 작은 것 같다.
달까지 헤엄쳐
사진 좀 봐…
사진 좀 봐…
사진 좀 봐…
사진 좀 봐…
이게 내가 살던 삶이야
이 순간은 내가 순수한 기쁨을 느낀 내 인생에서 처음이다.
물 속으로 밀어 넣습니다.
바다와 함께 하나가 되십시오.
인생은 훨씬 작은 것 같다.
달까지 헤엄쳐
물 속으로 밀어 넣습니다.
바다와 함께 하나가 되십시오.
인생은 훨씬 작은 것 같다.
달까지 헤엄쳐
물 속으로 밀어 넣습니다.
바다와 함께 하나가 되십시오.
인생은 훨씬 작은 것 같다.
달까지 헤엄쳐