Bill Monroe & His Blue Grass Boys — In the Pines 가사 및 번역
이 페이지에는 Bill Monroe & His Blue Grass Boys의 노래 "In the Pines"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Woooh Hoo Oooh Hoo Hoo.
The longest train I ever saw,
Went down that Georgia line.
The rain done passed at 6 o’clock,
and the cab passed by at nine.
In the Pines, In the Pines,
Where the sun never shines,
And we shiver when the cold winds blow.
I asked my Captain for the time of day,
He sayed he throwed his watch away.
A long steel rail and a short cross tie,
I’m on my way back home.
In the Pines, In the Pines,
Where the sun never shines,
And we shiver when the cold winds blow.
Oooh hooo hoo hoo ho Woo hoo hoo woo hoo.
Little girl, little girl what have I done,
that makes you treat me so?
You’ve caused me to weep,
You’ve caused me to moan,
You’ve caused me to leave my home.
In the Pines, In the Pines,
Where the sun never shines,
and we shiver when the cold winds blow.
Oooh hooo hoo hoo ho Woo hoo hoo woo hoo
가사 번역
우후 우후후.
내가 본 가장 긴 기차,
조지아 선 아래로 갔다.
비가 6 시에 통과 완료,
9 시에 택시가 지나갔어요
소나무 안으로,
태양이 빛나는 곳,
차가운 바람이 불어 때 우리는 떨다.
나는 하루 중 시간을 내 선장 물었다,
시계를 던져버렸다.
긴 강철 가로장 및 짧은 교차하는 동점,
집으로 가는 길이야
소나무 안으로,
태양이 빛나는 곳,
차가운 바람이 불어 때 우리는 떨다.
우 hooo hoo hoo ho 후 우 hoo 후 우.
어린 소녀,어린 소녀 나는 무엇을 했습니까,
그래서 날 그렇게 대하는 거야?
넌 날 울게 만들었어,
내가 신음하게 만들었잖아,
넌 내가 내 집을 떠나게 만들었어
소나무 안으로,
태양이 빛나는 곳,
차가운 바람이 불어 때 우리는 떨다.
우후후후후후후후후후후후후후우후후