Bill Nelson's Red Noise — Acquitted By Mirrors 가사 및 번역
이 페이지에는 Bill Nelson's Red Noise의 노래 "Acquitted By Mirrors"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When door of the room is open
And the shadows of the moon have broken
There sits the furniture of nightmare so well displayed
All my judges stand assembled
For the passing of some sentence
Whose time is endless and whose measure
Is never to be known
There are no landscapes in the windows
No refuge for the eyes to run to
The door is locked for all retreat is forbidden to the bold
The trial begins its life in whispers
I know too well these accusations
These are the facts though not a scrap
Of evidence is shown
So where then are these murdered angels
Where are their white, exquisite corpses
Show me the instruments of torture
That I am said to hold
My crimes are not the crimes of heroes
I run no risk of their redemption
My heart is chained though I am free
To pass from world to world
Acquitted by mirrors
The guilty lead a charmed life
I am the criminal unknown
The mark is on my soul
I’m acquitted by mirrors
I’m acquitted by mirrors and there’s nothing I can do
가사 번역
방 문이 열릴 때
그리고 달이 부서진 그림자
이 너무 잘 표시 악몽의 가구가 앉아있다
내 모든 심사 위원은 조립 스탠드
어떤 문장의 통과를 위해
그 시간은 끝이 없으며 그 측정 값입니다
알려진 적이 없습니다
창문에는 풍경이 없습니다.
눈에는 피난처가 없습니다
모든 후퇴를 위해 문은 잠겨있네
이 재판은 속삭임에서 그 삶을 시작합니다
나는 너무 잘 이러한 비난을 알고있다
이 스크랩 비록 사실이다
증거의 는 표시됩니다
그렇다면 이 살해된 천사들은 어디에 있습니까
그들의 흰색,절묘한 시체는 어디에 있습니까
고문 도구 좀 보여줘
내가 잡아야 할 말은
내 범죄는 영웅의 범죄가 아니다
나는 그들의 구속의 위험을 실행
나는 무료 비록 내 마음은 묶여있다
전 세계에서 전 세계로
거울에 의해 무죄
유죄가 매료된 삶을 이끈다
나는 범죄 알 수 없습니다
표는 내 영혼에 있어
나는 거울에 의해 석방된다
나는 거울에 무죄 당하고 내가 할 수있는 일은 없다