Bill Wyman — If I Was a Doo Doo Doo 가사 및 번역
이 페이지에는 Bill Wyman의 노래 "If I Was a Doo Doo Doo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If I was a doo doo doo
I’d paint half the world and sky blue
Fill it full of clouds for you
If I was a doo doo doo doo
I’d read Kublai Khan in Zulu
Down the line that takes to you
If I was a doo doo doo doo doo
All the choo choo trains in Timbuktu
Couldn’t lead my tracks away from you
If I was a doo doo doo doo doo doo
Even if my spine was snapped in two
I would remain upon the rack for you
But I’m a dum dum dum
My heart is numb
I’m a dum dum dum
My heart is numb
If I was a doo doo doo
I’d divide the force in two
And tried to let go for you
If I was a doo doo doo doo
Hamlet’s ghost would haunt my igloo
To be or not to be If I was a doo doo doo doo doo
All the sacred cows in Kathmandu
Couldn’t match the shrine I built for you
If I was a doo doo doo doo doo doo
Celebrating mass with a kangaroo
I would bless the bread and wine for you
But I’m a dum dum dum
My heart is numb
But I’m a dum dum dum
My heart is numb
Dum dum dum
My heart is numb
Dum dum dum
My heart is numb
가사 번역
내가 두두였다면
나는 세계의 절반을 칠하고 하늘색
당신을 위해 구름의 전체 채우기
내가 두두두였다면
나는 줄루에서 쿠빌라이 칸을 읽을 것입니다
당신에게 걸리는 줄 아래로
내가 두두두두였다면
팀북투 모든 츄츄 기차
당신에게서 내 흔적을 가져올 수 없었다
내가 두두두두두였다면
내 척추가 둘로 부러졌어도
나는 당신을 위해 랙에 남아있을 것입니다
하지만 난 멍청이야
내 마음은 마비
난 멍청이야
내 마음은 마비
내가 두두였다면
나는 힘을 두 가지로 나눌 것이다
그리고 널 놓아주려고 했어
내가 두두두였다면
햄릿의 유령이 내 이글루를 괴롭힐 것이다
내가 두두두두였다면
카트만두의 모든 신성한 소
당신을 위해 만든 신사와 일치 할 수 없습니다
내가 두두두두두였다면
캥거루와 함께 질량을 축하
나는 당신을 위해 빵과 와인을 축복 것
하지만 난 멍청이야
내 마음은 마비
하지만 난 멍청이야
내 마음은 마비
덤덤덤
내 마음은 마비
덤덤덤
내 마음은 마비