Billy Bragg — Hesitating Beauty 가사 및 번역

이 페이지에는 Billy Bragg의 노래 "Hesitating Beauty"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

For your sparkling cocky smile
I have walked a million miles
Begging you to come wed me in the Spring
Why do you my dear delay,
What makes you laugh and turn away?
You’re a hesitating beauty, Nora Lee
Well I know that you are itching to get married,
Nora Lee
And I know I am twitching for the same thing,
Nora Lee
By the stars and clouds above,
we can spend our lives in love
You’re a hesitating beauty, Nora Lee
We can build a house and home
where the flowers come to bloom
Around our yard I’ll nail a fence so high
That the boys with peeping eyes
cannot see that angel face
Of my hesitating beauty, Nora Lee
We can ramble hand in hand
across the grasses of our land
I’ll kiss you for each leaf on every tree
we can bring our kids to play
where the dry winds blow today
If you’ll quit your hesitating, Nora Lee
WORDS: Woody Guthrie 1949 — MUSIC: Jeff Tweedy

가사 번역

당신의 반짝이는 건방진 미소를 위해
나는 백만 마일을 걸었다
봄에 나랑 결혼해달라고 빌게
왜 내 사랑 지연을 할 수 있습니까,
당신은 무엇을 웃음과 멀리 회전하게?
넌 망설여진 아름다움,노라 리
그럼 난 당신이 결혼 가려움증 것을 알고있다,
이 노라
그리고 나는 같은 일을 꿈틀하고 알고있다,
이 노라
위의 별과 구름에 의해,
우리는 사랑에 우리의 삶을 보낼 수 있습니다
넌 망설여진 아름다움,노라 리
우리는 집과 가정을 만들 수 있습니다
꽃이 피는 곳
우리 마당 주위에 나는 울타리를 너무 높이 못을 박을거야
그 눈 엿보는 남자들
그 천사 얼굴을 볼 수 없습니다
나의 주저하는 아름다움,노라 리
우리는 손에 손을 램블 수 있습니다
우리 땅의 풀들을 가로질러
나는 모든 나무에 각 잎에 대해 키스 할 것이다
우리는 아이들이 놀도록 가져올 수 있습니다
오늘 건조한 바람이 부는 곳
노라 리,망설여지지마
즉,우디 거트리스 1949—음악:제프 트위 디