Billy Joe Shaver — Aunt Jessie's Chicken Ranch 가사 및 번역
이 페이지에는 Billy Joe Shaver의 노래 "Aunt Jessie's Chicken Ranch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On the old Rio Grande around midnight, the young boy had fallen asleep
The old yeller dog he found on the trail lay curled in a ball at his feet
The cowpokes was all drunk and wasted in a town right close to the herd
When a hurricane wind come blowin' in, there weren’t time to give 'em no word
St. Elmo’s fire lit up the herd, turned 'em and turned 'em to one
When they plowed thru the town with the eeriest sound, not a single soul there
was spared
Not a soul there was spared
The young boy went whippin' and ridin' into the darkness of night
The cookie’s young steed was a hell of a ride and the saddle bags bulged on
each side
He rode northeast toward the sunrise that came when the wind died away
The saddle bags held all the cookie had come by, beef jerky, a gun, and his pay
It was the kid’s lucky day
Evan McGuire was a gambler, cheater of cards was his trade
A horseless carriage that ran out of gas last night was a part of his wage
The trail was right lonesome that mornin, nary a soul was in sight
When the young boy rode up the gambler took aim, figurin' to take the kid’s ride
His bullet went strange like the life he had led, it just wasn’t his lucky day
With his life he did pay
The kid rifled thru his belongin’s, never had killed him no man
The cookie’s pistol was weathered and worn but it brought down a hard one that
day
The kid rode away
Aunt Jessie’s Chicken Farm waited, on those seekin' comfort and play
The young boy was older and wiser by then, but somethin' just pulled him that
way
He’d taken the money, the gun, and the watch, the gambler had need for no more
Then he tipped back his hat and he crawled off his horse and headed for Aunt
Jessie’s door
This would be his first w***e
Women all gathered around him, marveled how young he must be
The kid picked him one, went for her room, when she gracefully led him away
It was his turn to play
A month’s worth of wages he spent there, that’s where he figured he’d stay
The woman he’d picked was the best of the lot, older and wiser than he
Try as she may she still fell in love, started to lay back her pay
They would marry some day
One night while dustin' his clothes off, she noticed the watch by her bed
She knew the man who belonged to that watch, somehow she knew he was dead
She was barely fifteen when she met him, and bore him a son on the trail
The baby got left in the fork of a tree and he dragged her off sicker than hell
She escaped him somehow
When she asked the kid 'bout his birthplace, she teared up and started to cry
She held him and hugged him and kissed him, and told him to leave her that night
The kid pulled himself into manhood, saved him a measure of pride
Mother and son bid each other goodbye, she waved as he rode out of sight
She raised the kid
가사 번역
자정 즈음에 오래 된 리오 그란데에서 어린 소년이 잠들었습니다
옛 옐러 개 그는 흔적에 발견 그의 발에 공에 웅크 리고 누워
카우폭은 모두 술에 취해 무리에 바로 가까운 마을에서 낭비했다
허리케인 바람이 불면 아무 말도 할 시간이 없었어요
세인트 엘모의 불이 무리를 불태우고,등을 돌려서,불을 켰어요.
그들은 가장 무서운 소리와 함께 마을을 통해 보았을 때,거기에 하나의 영혼
절약되었습니다
구원 받은 영혼만이 아닙니다
어린 소년은 휘핑'밤의 어둠 속으로'갔다
쿠키의 젊은 steed 는 타고의 지옥이었다 안장 가방에 불
각 측
그는 바람이 멀리 죽었을 때 온 일출을 향해 북동쪽으로 탔다
안장 가방,쇠고기 육포,총,그리고 그의 임금에 의해 온 모든 쿠키를 개최했다
그것은 아이의 행운의 날이었다
에반 맥과이어는 도박꾼이었다,카드의 사기꾼은 자신의 거래였다
어젯밤 가스가 다 떨어진 말없는 마차는 임금의 일부였어요
흔적은 영혼이 눈에 있었다 네리,아침 닌이 바로 외로운했다
어린 소년이 도박꾼을 탔을 때,아이를 타려고 입상을 했어요
그의 총알은 그가 가졌던 삶처럼 이상했다.그것은 단지 그의 행운의 날이 아니었다
그의 삶과 함께 그는 지불 않았다
소속의 강선을 탄 아이는 절대 사람을 죽이지 않았어요
쿠키의 권총은 풍 화와 착용 하지만 그것은 하드 하나를 가져 그
일
아이는 멀리 탔다
이모 제시의 닭 농장은 기다렸다,그 시키'편안함과 놀이에
그 때 쯤에 아이는 더 늙고 현명했지만
방법
그는 돈,총,시계를 촬영했던,도박꾼은 더 이상 필요하지 않았다
그런 다음 그는 모자를 뒤로 밀고 말을 기어 올라 이모로 향했습니다
제시의 문
이것은 그의 첫 번째 w***e 것
여자는 모두 그 주위에 모여 그가 얼마나 젊은이 였는지에 놀랐습니다
아이는 그에게 하나를 선택 그녀의 방에 갔다,그녀는 우아하게 그를 멀리 이끌 때
그가 연주 할 차례였습니다
한 달치 급여의 가치가 그가 머물 거라고 생각 곳이다
그가 고른 여자는 그보다 훨씬 더 훌륭하고 나이 많고 현명했습니다
그녀는 여전히 사랑에 빠졌다 수 있으므로 시도,그녀의 지불을 다시 누워 시작
그들은 언젠가 결혼 할 것입니다
어느 날 밤 그의 옷을 벗는 동안,그녀는 그녀의 침대에 의해 시계를 발견했습니다
그녀는 그 시계의 소유 한 사람을 알고,어떻게 든 그녀는 그가 죽은 것을 알고 있었다
그녀는 겨우 15 살 때 그를 만났고,그 길에 아들을 낳았습니다
아기는 나무 포크에 남겨졌고 그는 지옥보다 더 아파서 그녀를 끌고 갔어
그녀는 어떻게 든 그를 탈출
그녀가 아이에게 발상지 시합을 물었을 때,그녀는 지저분 해 울기 시작했다
그녀는 그를 개최 그를 안아 그에게 키스,그 날 밤 그녀를 떠나 그에게 말했다
그 아이는 스스로 청년으로 끌려와서 자존심을 좀 살렸어요
엄마와 아들은 서로 작별 인사를 하며,그녀는 손을 흔들었다
그녀는 아이를 키웠다