Bing Crosby — Paper Doll 가사 및 번역

이 페이지에는 Bing Crosby의 노래 "Paper Doll"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A time to be reapin', a time to be sowin'.
The green leaves of Summer are callin' me home.
'Twas so good to be young then, in a season of plenty,
When the catfish were jumpin' as high as the sky.
A time just for plantin', a time just for ploughin'.
A time to be courtin' a girl of your own.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
And to stand by your wife at the moment of birth.
A time to be reapin', a time to be sowin'.
The green leaves of Summer are callin' me home.
'Twas so good to be young then, with the sweet smell of apples,
And the owl in the pine tree a-winkin' his eye.
A time just for plantin', a time just for ploughin'.
A time just for livin', a place for to die.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Now the green leaves of Summer are callin' me home.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Now the green leaves of Summer are callin' me home.

가사 번역

잽쌀 시간,뿌릴 시간.
여름의 녹색 잎이 나를 집으로 부르고있다.
젊어지니 좋구나,
메기가 하늘 높이 뛰었을 때
그냥 화분에 심은 시간,쟁기질하는 시간.
네 여잘 혼내줄 시간이야
젊어지니 너무 좋다 지구와 가까워,
출생할 때 아내분 곁을 지켜야죠
잽쌀 시간,뿌릴 시간.
여름의 녹색 잎이 나를 집으로 부르고있다.
'그때 너무 젊어서 좋다,사과의 달콤한 냄새와 함께,
그리고 소나무 올빼미는'그의 눈을 윈-.
그냥 화분에 심은 시간,쟁기질하는 시간.
살다간 죽을 곳이죠
젊어지니 너무 좋다 지구와 가까워,
이제 여름의 녹색 잎이 나를 집으로 부르고있다.
젊어지니 너무 좋다 지구와 가까워,
이제 여름의 녹색 잎이 나를 집으로 부르고있다.

노래 Paper Doll의 뮤직 비디오(Bing Crosby)