Bing Crosby — Two Shillelagh O'Sullivan 가사 및 번역
이 페이지에는 Bing Crosby의 노래 "Two Shillelagh O'Sullivan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s many a man that rode a horse across the western
Plain There’s never been one like the Irishman
O’Sullivan was his name.
He never packed a shooting iron
The need he never felt
With two shillelaghs always hanging there
A’hanging on his belt.
O yippee ki yi oh, me bucko
B’gorrah an yippee ki yo Two Shillelagh O’Sullivan
He’d give any man a go.
(Har the shillelagh.
You know we call it the Tipperary rifle.
You never have to reload it.)
This bronco-busting Irishman
From the heart of Erin’s Isle it was after living peaceful, like
He always wore a smile.
But when the smile was leaving him
In a fight he’d
Come unwound Bad cess for any crossing him
They’d wind up on the ground.
O yippee ki yi oh, me bucko
B’gorrah an yippee ki yo Two Shillelagh O’Sullivan
He’d give any man a go.
(Why he was so strong was Sullivan,
He could put his right hand in his own left pocket,
And hold himself out at arm’s
Length. No man could do that.
It’s O’Sullivan I’m talking
About. Oh, well he could.)
At throwing the rope for branding calf
He was a mighty man
At throwing his two shillelaghs now
The fastest in the land.
T’would be a sad mistake me boys
To reach for a 44
Before you could get the hammer cocked
He’d have you on The floor.
O yippee ki yi oh, me bucko
B’gorrah an yippee ki yo Two Shillelagh O’Sullivan
He’d give any man a go.
(Did you know O’Sullivan played the Irish Harp?
No. Oh, sure, and he did.
He put 75 strings on his two shillelaghs,
He’d stretch them out 24 feet, and he had four leprechauns
Dancing on them to make the music.
Oh, the wonder of it. Sure and he would charm the coyotes out of the hills)
Across the range from morn 'til night
He rode for days
And days
A’fixin' fences here and there
And a picking
Up the strays.
A cattle spread he really built
As big as Ireland
Where he could range a million head
And a Shamrock be his brand.
O yippee ki yi oh, me bucko
B’gorrah an yippee ki yo Two Shillelagh O’Sullivan
He’d give any man a go.
A bit of his lip, he back of his hand,
And the toe of his shoe to boot.
Oh, Two Shillelagh O’Sullivan.
(Now if you’re ever riding through the sagebrush wilderness,
And you suddenly come upon acres and acres of shamrock sprinkled with stardust,
Well, you’ll be after knowing,
That you’ve just arrived at the O Sullivan spread,
Known has the Lazy Leprachauns.
Stop in, won’t you?
Sure, and they’ll give you a belt of Bushmill’s.)
가사 번역
서부 전역에서 말을 탔던 사람이 많아
아이리쉬맨 같은 건 처음 봐
설리번은 그의 이름이었다.
그는 결코 사격 철을 포장하지 않았다
그는 결코 느낄 필요가 없습니다
두 실릴라그는 항상 거기에 매달려있다.
벨트를 차고 있어
오 이피 기 오,나 버코
B'고라 안 이피 기 설리번 두 Shillelagh 오 설리번
그는 어떤 사람을 갈 줄 것이다.
(하르 실릴라그.
티퍼리 라이플이라고 부르는 거 알지?
당신은 그것을 다시로드 할 필요가 없습니다.)
이 야생마 파열 아일랜드
에린 섬 중심부에서 평화로운 생활을 한 후
그는 항상 미소를 착용했다.
그러나 미소가 그를 떠날 때
싸움에서 그는
그 어떤 건너 든 지에 대 한 풀린 나쁜 고삐 올
그들은 땅에 바람 것입니다.
오 이피 기 오,나 버코
B'고라 안 이피 기 설리번 두 Shillelagh 오 설리번
그는 어떤 사람을 갈 줄 것이다.
(그는 설리반 너무 강한 이유,
그는 자신의 왼쪽 주머니에 자신의 오른손을 넣을 수 있습니다,
그리고 팔에서 자신을 잡아
길이. 아무도 그렇게 할 수 없었다.
내가 말하는 오 설리번이야
약. 오,그럴 수 있지.)
송아지를 상표를 붙이기를 위한 밧줄을 던지기에
그는 강력한 사람이었습니다
지금 그의 두 실릴라그를 던지면서
세상에서 가장 빠른 곳이지
슬픈 실수가 될 거야
에 대한 도달 44
당신이 망치를 쏠 얻기 전에
바닥에 눕혔을거야
오 이피 기 오,나 버코
B'고라 안 이피 기 설리번 두 Shillelagh 오 설리번
그는 어떤 사람을 갈 줄 것이다.
(당신은 오 설리번은 아일랜드어 하프를 연주 알고 계십니까?
아니. 아,물론,그는 않았다.
그는 자신의 두 실릴라그에 75 문자열을 넣어,
그는 24 피트 밖으로 그들을 스트레칭 것,그는 네 개의 레프레촌을 가지고 있었다
음악을 만들기 위해 그들에 춤을.
오,궁금하군. 물론 그는 언덕 밖으로 코요테 매력 것)
아침까지 밤새도록
그는 일 동안 탔다
그리고 일
여기 저기 울타리가 있어요
그리고 따기
해협 위로.
그가 정말로 구축 소 확산
아일랜드 만큼 큰
어디 그는 백만 머리 범위 수 있습니다
그리고 토끼풀은 그의 브랜드입니다.
오 이피 기 오,나 버코
B'고라 안 이피 기 설리번 두 Shillelagh 오 설리번
그는 어떤 사람을 갈 줄 것이다.
입술 조금,손 뒤로,
그리고 그의 신발 발가락이 부팅합니다.
오,담근 두 개.
(지금 당신은 이제까지 사게 부시 황야를 통해 타고있는 경우,
그리고 당신은 갑자기 에이커에 와서 토끼풀의 에이커는 스타 더스트와 뿌렸다,
글쎄,당신은 알고 후 수 있습니다,
오 설리반 스프레드에 방금 도착했다고요?,
알려진 게으른 레 프라 춘이 있습니다.
그만 들어가,안 그래?
물론,부쉬밀의 벨트를 줄거야.)