Blaggards — Waxie's Dargle 가사 및 번역
이 페이지에는 Blaggards의 노래 "Waxie's Dargle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Says my aul' wan to your aul' wan
«Will ye go to the Waxies dargle?»
Says your aul' wan to my aul' wan
«I haven’t got a farthing
I went up to Monto town
To see Uncle McArdle
But he wouldn’t give me a half a crown
For to go to the Waxies dargle.»
What will ya have?
I’ll have a pint!
I’ll have a pint with you, Sir!
And if one of ya' doesn’t order soon
We’ll be chucked out of the boozer!
Says my aul' wan to your aul' wan
«Will ye go to the Galway races?»
Says your aul' wan to my aul' wan
«I'll hawk me aul' man’s braces
I went up to Capel Street
To the Jewish moneylenders
But he wouldn’t give me a couple of bob
For the aul' man’s red suspenders.»
Says my aul' wan to your aul' wan
«We got no beef or mutton
If we went up to Monto town
We might get a drink for nuttin'»
Here’s a nice piece of advice
I got from an aul' fishmonger:
«When food is scarce and you see the hearse
You’ll know you have died of hunger.»
가사 번역
내 딸딸이가 네 딸한테
"당신은 발끈 발끈에 갈 것인가?»
당신'앙'이 내'앙'에요
"나는 farthing 이 없다
나는 몬토 타운에 갔다
맥아들 삼촌을 만나러
그러나 그는 나에게 반 왕관을주지 않을 것이다
발폭시에 가려면»
당신은 무엇을 할 것인가?
1 파인트 주세요!
한 잔 드릴게요
그리고 만약 너희 중 하나가 곧 명령하지 않는다면
부져에서 쫓겨날거야!
내 딸딸이가 네 딸한테
"당신은 골웨이 경주에 갈 것인가?»
당신'앙'이 내'앙'에요
"나는 남자의 중괄호를 매다 것입니다
케이펠 가에 갔었어요
유태인 moneylenders 에게
하지만 밥도 안 주고
올의 빨간 멜빵을 위해»
내 딸딸이가 네 딸한테
"우리는 쇠고기 나 양고기가 없습니다
우리가 몬토 마을로 올라가면
술 한 잔 하러 갈까?»
여기에 조언의 좋은 조각입니다
나는 금어공주에게서 얻었다:
"음식이 부족하고 영국을 볼 때
당신은 당신이 굶주림으로 사망 한 알 수 있습니다.»