Bløf — Binnenstebuiten (Yele) 가사 및 번역

이 페이지에는 Bløf의 노래 "Binnenstebuiten (Yele)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Draag me op aan de geesten
Van vroeger, van nu en van later
Ze zijn er altijd geweest
Ze zijn er altijd geweest
Draag me op aan het land
Draag me op aan het water
Zonder moeder, zonder vader
Het is er altijd geweest
Verander me, beweeg me
Neem mijn hoofd in handen
Breng het binnenste buiten
Het buitenste binnen
En laat het drogen in de wind
Yele! Yele! Yele! Yele!
Nipeleke kwenye roho
Wa sasa wa kale, na milele
Ze zijn er altijd geweest
Ze zijn er altijd geweest
Nipeleke kwenye arthi
Nipeleke kwenye maji
Bila mama, bila baba
Siwame kuwa wapo
Verander me, beweeg me
Neem mijn hoofd in handen
Breng het binnenste buiten
Het buitenste binnen
En laat het drogen in de wind
Nipeleke kwenye arthi
Nipeleke kwenye maji
Bila mama, bila baba
Siwame kuwa wapo
Nipeleke kwenye roho
Wa sasa wa kale, na milele
Verander me, beweeg me
Neem mijn hoofd in handen
Breng het binnenste buiten
Het buitenste binnen
En laat het drogen in de wind
Verander me, beweeg me
Neem mijn hoofd in handen
Breng het binnenste buiten
Het buitenste binnen
En laat het drogen in de wind
Yele! Yele! Yele! Yele!

가사 번역

영혼에 바치소서
이전부터,지금부터 그리고 나중에
그들은 항상 거기에 있었다.
그들은 항상 거기에 있었다.
나를 땅에 바치소서
날 물가에 바치시오
엄마 없이,아버지 없이
그것은 항상 거기에 있었다.
나를 변경,이동
내 손을 잡아
안을 꺼내
외부 내부
그리고 바람에 건조 하자
옐레! 옐레! 옐레! 옐레!
Ž
와 사사 와 케일,나 밀레
그들은 항상 거기에 있었다.
그들은 항상 거기에 있었다.
니페레케 관예 아르디
니펠레케 관예마지
빌라 마마,빌라 바바
시와메 쿠와와포
나를 변경,이동
내 손을 잡아
안을 꺼내
외부 내부
그리고 바람에 건조 하자
니페레케 관예 아르디
니펠레케 관예마지
빌라 마마,빌라 바바
시와메 쿠와와포
Ž
와 사사 와 케일,나 밀레
나를 변경,이동
내 손을 잡아
안을 꺼내
외부 내부
그리고 바람에 건조 하자
나를 변경,이동
내 손을 잡아
안을 꺼내
외부 내부
그리고 바람에 건조 하자
옐레! 옐레! 옐레! 옐레!