Blind Willie McTell — Death Room Blues (-2) 가사 및 번역
이 페이지에는 Blind Willie McTell의 노래 "Death Room Blues (-2)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tombstones is my pillow, cold grounds is my bed
Tombstones is my pillow, cold grounds is my bed
The blue skies is my blanket, and the moonlight is my spread
Early one morning, death walked into my room
Early one morning, death walked into my room
Oh well it took my dear mother, early one morning soon
She left me moanin' and cryin', moanin' like a turtledove
She left me moanin' and cryin', moanin' like a turtledove
Death walked in and got my dear mother, and the only friend I loved
Mmmm… eehh…
Cryin' Lord have mercy, and she was the only friend I loved
Ever since my mother died and left me all alone
Ever since my mother died and left me all alone
All my friends have forsake me, people I haven’t even got no home
Mmmm… feel like moanin' and cryin'
Mmmm… feel like moanin' and cryin'
Death walked in a got my mother, and that was the only dear friend of mine
가사 번역
묘비는 나의 베개,찬 배경입니다 나의 침대입니다
묘비는 나의 베개,찬 배경입니다 나의 침대입니다
푸른 하늘은 내 담요,그리고 달빛은 내 확산이다
어느 날 아침 일찍,죽음은 내 방에 걸어 갔다
어느 날 아침 일찍,죽음은 내 방에 걸어 갔다
아 글쎄,내 사랑하는 어머니,곧 이른 아침을했다
그녀는 날 떠나 신음 소리를 지르고 울어댔어 마치 터틀도브처럼 신음했지
그녀는 날 떠나 신음 소리를 지르고 울어댔어 마치 터틀도브처럼 신음했지
죽음은 걸어와 내 사랑하는 어머니를 얻고,내가 사랑하는 유일한 친구
으음...…
주님을 부르짖으시고 제가 사랑한 유일한 친구였어요
엄마가 돌아가셔서 날 혼자 내버려두고 온 이후로
엄마가 돌아가셔서 날 혼자 내버려두고 온 이후로
내 친구들은 모두 나를 버린다.내가 고향도 없는 사람들 말이다.
음...신음하고 울음소리 같은 느낌
음...신음하고 울음소리 같은 느낌
죽음은 내 어머니를 데리고 걸어 들어왔다,그리고 내 유일한 친애하는 친구였다