Blondie — A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know 가사 및 번역
이 페이지에는 Blondie의 노래 "A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I always had my eyes on you but you came from across the line.
I had to make good time to see you but you had to pay the fine.
All the boys on my side knew that you were the shark.
If you were found on the borderline you’d be a shot in the dark.
Don’t wear those clothes again, they don’t make it in this crowd.
Don’t go all d.t.k., you’ll wear your best suit in the ground.
Hey!
We’re meeting in a neutral zone: the last car on the train.
The love you brought shaking up my bones and crawling through our veins.
We always met at the edge of a blade and we left at the end of the fight.
Of all the girls you’ve played and you laid why did this one have to be white?
They’re gonna getcha at 12 o’clock high, got their sights set low on you.
You better believe me, i wouldn’t lie.
We better quit before you’re through!
Oh!
They’re gonna getcha at 12 o’clock high, got their sights set low on you.
You better believe me.
I wouldn’t lie.
We better quit before you’re through!
Oh!
Clement burke on drums.
Nigel harrison, bass guitar.
Jimmy destri keyboard.
Frank infante, guitar.
Chris stein, guitar.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I give but i don’t get.
I will but i won’t yet.
I lose but i don’t bet.
I’m your dog but not your pet.
Arooo!
Now i know but i don’t know.
Then i know but i don’t care.
Then i see but i don’t know.
I care but i don’t care.
I could but i won’t be.
You can but not with me.
It’s all a mystery.
Locked out without a key.
Now i know but i don’t know.
And i see but i don’t know.
Now i care but i don’t care.
I know but i don’t know.
Now i know that you don’t know.
And i care that you don’t see.
I care but i don’t care.
I don’t care that you don’t know.
가사 번역
난 항상 널 지켜봤지만 넌 선을 넘었어
좋은 시간을 보내야 했지만 벌금을 내야 했어
내 옆에있는 모든 소년은 당신이 상어 것을 알고 있었다.
당신이 경계선에서 발견 된 경우 당신은 어둠 속에서 촬영 될 것입니다.
다신 옷 입지 마 군중 속에선 못 살아
디티케이,옷 벗지 마
이봐!
중립 지대에서 만나기로 했어요 열차의 마지막 차요
당신이 내 뼈를 흔들어 우리의 정맥을 통해 크롤링 가져 사랑.
우린 항상 칼날 끝에서 만났고 싸움의 끝에 떠났어
당신이 연주 한 모든 여자 중 당신은 왜 이런 일이 흰색이어야 했습니까?
12 시에 잡힐 거야 시야가 낮아졌어
당신은 더 나은 날 믿어,나는 거짓말을하지 않을 것입니다.
끝나기 전에 관두는 게 좋을 거야!
오!
12 시에 잡힐 거야 시야가 낮아졌어
날 믿는게 좋을거야
난 거짓말 안 해
끝나기 전에 관두는 게 좋을 거야!
오!
드럼 클레멘트 버크
나이젤 해리슨 베이스 기타
지미 데스트리 키보드.
프랭크 인판테,기타
크리스 스타인이야 기타
알아요,하지만 모르겠어요
알아요,하지만 모르겠어요
알아요,하지만 모르겠어요
알아요,하지만 모르겠어요
나는 준다 그러나 나는 이해하지 않는다.
그럴거야,하지만 난 아직.
나는 잃었지만 내기하지 않습니다.
난 네 개지만 네 애완동물은 아냐
Arooo!
지금은 알아,하지만 난 몰라.
그럼 나도 알아,하지만 난 상관 없어.
그럼 난 볼 수 있지만 모르겠어요.
난 상관하지만 난 상관 없어.
그럴 수는 있지만 그럴 순 없어
당신은 나와 함께 할 수 있지만.
그것은 모든 신비입니다.
열쇠 없이 잠궜어요
지금은 알아,하지만 난 몰라.
그리고 나는 볼 수 있지만 나는 모른다.
이제 신경 쓰지만 신경 안 써
알아요,하지만 모르겠어요
지금 난 당신이 모르는 것을 알고있다.
그리고 난 당신이 볼 수 없다는 것을 걱정.
난 상관하지만 난 상관 없어.
네가 모르든 상관없어