Bob Dylan — The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest 가사 및 번역

이 페이지에는 Bob Dylan의 노래 "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well, Frankie Lee and Judas Priest
They were the best of friends
So when Frankie Lee needed more money one day
Judas quickly pulled out a roll of tens
And placed them on a footstool
Just above the plotted plain
Sayin', «Take your pick, Frankie Boy
My loss will be your gain».
Well, Frankie Lee, he sat right down
And put his fingers to his chin
But with the cold eyes of Judas on him
His head began to spin
«Would ya please not stare at me like that», he said
«It's just my foolish pride
But sometimes a man must be alone
And this is no place to hide».
Well, Judas he just winked and said
«All right, I’ll leave you here
But you’d better hurry up and choose
Which of those bills you want
Before they all disappear»
«I'm gonna start my pickin' right now
Just tell me where you''ll be».
Judas pointed down the road
And said, «Eternity»
«Eternity ?"said Frankie Lee
With a voice as cold as ice
«That's right», said Judas Priest, «Eternity
Though you might call it Paradise»
«I don’t call it anything»
Said Frankie Lee with a smile
«All right», said Judas Priest
«I'll see you after a while».
Well, Frankie Lee, he sat back down
Feelin' low and mean
When just then a passing stranger
Burst upon the scene
Saying, «Are you Frankie Lee, the gambler
Whose father is deceased?
Well, if you are
There’s a fellow callin' you down the road
And they say his name is Priest».
«Oh yes, he is my friend»
Said Frankie Lee in fright
«I do recall him very well
In fact, he just left my sight»
Yes, that’s the one", said the stranger
As quit as a mouse.
«Well, my message is, he’s down the road
Stranded in a house».
Well, Frankie Lee he panicked
He dropped ev’rythimg and ran
Until he came up to the spot
Where Judas Priest did stand
«What kind of a house is this», he said
«Where I have come to roam ?»
«It's not a house», said Judas Priest
«It's not a house, it’s a home».
Well, Frankie Lee he trembled
He soon lost all control
Over ev’rything which he had made
While the mission bells did toll
He just stood there starring
At that big house as bright as any sun
With four and twenty windows
And a woman’s face in ev’ry one.
Well, up the stairs ran Frankie Lee
With a soulful bounding leap
And foaming at the mouth
He began to make his midnight creep
For sixteen nights and days he raved
But on the seventeenth he burst
Into the arms of Judas Priest
Which is where he died of thirst.
No one tried to say a thing
When they carried him out in jest
Except of course, the little neighbor boy
Who carried him to rest
And he just walked along alone
Whit his guilt so well concealed
And muttered underneath his breath
«Nothing is revealed».
Well, the moral of the story
The moral of the song
Is simply that one should never be Where ones does not belong
So when you see your neighbor carryin' somethin'
Help him with his load
And don’t go mistaking Paradise
For that home across the road.

가사 번역

음,프랭키 리와 유다 사제
그들은 최고의 친구들이었다
그래서 프랭키 리는 언젠가 더 많은 돈을 필요로 할 때
유다는 빨리 수십 롤을 꺼냈다
그리고 풋스툴에 올려놨지
그냥 플롯 일반 위
"골라,프랭키 보이"
나의 손실은 너의 이득이 될 것이다."
프랭키 리,바로 앉았어요
그리고 그의 턱에 손가락을 넣어
그러나 유다의 차가운 눈으로 그에게
그의 머리는 회전하기 시작했다
"그런 식으로 나를 쳐다보지 말아줄래?"그는 말했다
"그것은 단지 내 어리석은 자존심입니다
하지만 가끔은 남자가 혼자여야 한다
그리고 이것은 숨길 곳이 없다"고 말했다.
음,유다 그는 방금 윙크와 말했다
"좋아,난 여기에 당신을 떠날 것이다
하지만 당신은 더 나은 서둘러 선택하고 싶습니다
당신이 원하는 그 청구서의 어느
모두 사라지기 전에»
"나는 지금 내 선택을 시작할 것이다
그냥"있을 것"이라고 말해.
유다는 길을 지적했다
그리고 말했다,"영원»
"영원?"프랭키 리는 말했다
얼음처럼 차가운 목소리로
유다 신부는"영원"이라고 말했다.
비록 당신이 그것을 낙원이라고 부를 수도 있지만»
"나는 그것을 아무것도 부르지 않는다.»
프랭키 리는 미소를 지으며 말했다
"좋아"유다 사제는 말했다
"잠시 후에 보자"
프랭키 리는 앉아서
낮은 느낌과 평균
때 바로 다음 통과 낯선 사람
현장에 버스트
"당신은 프랭키 리,도박꾼인가
누구 아버지가 돌아가셨니?
글쎄,만약 당신이
길 아래로 당신을 부르는 동료가 있습니다
그리고 그들은 그의 이름이 사제라고 말한다.
"오,그래,그는 내 친구입니다»
프랭키 리는 공포에 말했다
"나는 그를 아주 잘 기억합니다
사실,그는 단지 내 시력을 떠났다»
예,그 하나",낯선 사람이 말했다
쥐처럼 종료.
"글쎄,내 메시지는,그는 길 아래입니다
집에 좌초".
음,프랭키 리 그는 당황
그는 에브를 떨어 뜨 렸고 달렸다.
그가 그 자리에 올 때까지
유다 신부가 서 있던 곳
"어떤 종류의 집이 이것"이라고 그는 말했다
"어디 로밍 온?»
"그것은 집이 아니다"유다 사제는 말했다
"그것은 집이 아니다,그것은 집이다".
음,프랭키 리는 떨었다
그는 곧 모든 통제를 잃었다
그가 만든 모든 것 위에
임무 종소리가 유료 동안
그는 단지 주연에 서 있었다
그 큰 집에서 어떤 태양보다 밝은
4,20 개의 창문으로
그리고 에브리 한 여자의 얼굴.
음,계단 위로 프랭키 리를 실행
영혼 경계 도약
그리고 입에 거품이 일기
그는 자신의 자정 크리프 만들기 시작했다
16 밤과 일 동안 그는 격찬
하지만 17 에 그는 버스트
유다 사제의 품으로
그가 목말라 죽은 곳이죠
아무도 말하려고 하지 않았어
그들은 농담으로 그를 수행 할 때
물론 제외하고,작은 이웃 소년
누가 그를 쉬게 해 주었지?
그리고 그는 단지 혼자 걸어 갔다
그의 죄책감을 너무 잘 은폐했다.
그리고 그의 숨 속에 중얼 거렸다.
"아무것도 공개되지 않는다".
음,이야기의 도덕적
이 노래의 도덕적
단순히 그 사람이 속한 곳이 아니어야한다는 것입니다
그래서 당신은 당신의 이웃 캐리 센 뭔가를 볼 때
그의 부하 그를 도와
그리고 낙원을 오해하지 마십시오
길 건너 저 집을 위해.

노래 The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest의 뮤직 비디오(Bob Dylan)