Bob Geldof — A Gospel Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Bob Geldof의 노래 "A Gospel Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If you see her say hello
If she asks how I’m doing let her know
If she says is he O.K. say it’s slow
But he’s coming round
And if you sleep with her
Through the darkest night
And you wake beside her in the early light
Kiss her gently like I might
And bring her round
If she stumbles if she trips and slows
In the darkest rain and through the driving snow
Bring her straight here
I’ll be on my own
But bring her round
And every dream and every shadow that you heard
Makes you want to cry
'Cause it’s a big bad world
If you want her let her know
If she’s leaving let her go All of this will pass but it passes slow
And you’ll come around
When the wind blows through October skies
And you wake up in the cold twilight
And you stretch your hand out and there’s
nothing there but the night
And the darkness is all around
If you see her say hello
If she asks how I’m doing let her know
If she says is he O.K. say it slow
But he’s coming round
When the rain falls from the blackened sky
There’s a heart breaking but it feels alright
See I should have done something but I let it slide
And I’ll come around
Every dream and every shadow that you’ve heard
Don’t make it cry like you want to die
In this big bad world.
가사 번역
그녀가 인사하는 걸 보면
내가 어떻게 하는지 묻는다면
만약 그녀가 그가 말한대로,그가 말하길,느리다고 말하면요.
그러나 그는 돌아 오고있다
그리고 만약 당신이 그녀와 자면
가장 어두운 밤을 통해
그리고 당신은 이른 빛에 그녀의 옆에 깨어
내가 할 수있는 것처럼 부드럽게 키스
그리고 그녀의 라운드를 가져
그녀가 여행과 속도가 느려 경우 그녀는 비틀 경우
가장 어두운 비와 운전 눈을 통해
바로 여기에 그녀를 가져와
나 혼자 있을게
그러나 그녀의 라운드를 가져
그리고 모든 꿈과 당신이 듣고 모든 그림자
울게 만들어요
왜냐면 이건 큰 나쁜 세상이니까
당신이 그녀를 원하는 경우 그녀가 알려
그녀가 떠나면 이 모든 것이 통과 할 것이지만 천천히 통과합니다
그리고 당신은 돌아올 것입니다
때 바람이 10 월 하늘을 통해 불면
그리고 당신은 추운 황혼에서 깨어
손을 뻗고
밤만큼은
그리고 어둠은 모든 주위에
그녀가 인사하는 걸 보면
내가 어떻게 하는지 묻는다면
만약 그녀가 만약 그가 말한대로,그가 천천히 말한다면
그러나 그는 돌아 오고있다
검은 하늘에서 비가 내리면
심장 박동이 있긴 하지만 괜찮아
보 나 야 했 일 지 나 자 그 슬라이드
그리고 나는 돌아 올 것이다
당신이 들었던 모든 꿈과 그림자
죽고 싶은 것처럼 울지 마
이 큰 나쁜 세상에서.