Bob Marley — I Shot The Sheriff 가사 및 번역
이 페이지에는 Bob Marley의 노래 "I Shot The Sheriff"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I shot the sheriff
But I didn’t shoot no deputy, oh no! Oh!
I shot the sheriff
But I didn’t shoot no deputy, ooh, ooh, oo-ooh.)
Yeah! All around in my home town,
They’re tryin' to track me down;
They say they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy,
For the life of a deputy.
But I say:
Oh, now, now. Oh!
(I shot the sheriff.) — the sheriff.
(But I swear it was in selfdefence.)
Oh, no! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
I say: I shot the sheriff — Oh, Lord! -
(And they say it is a capital offence.)
Yeah! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
Sheriff John Brown always hated me,
For what, I don’t know:
Every time I plant a seed,
He said kill it before it grow —
He said kill them before they grow.
And so:
Read it in the news:
(I shot the sheriff.) Oh, Lord!
(But I swear it was in self-defence.)
Where was the deputy? (Oo-oo-oh)
I say: I shot the sheriff,
But I swear it was in selfdefence. (Oo-oh) Yeah!
Freedom came my way one day
And I started out of town, yeah!
All of a sudden I saw sheriff John Brown
Aiming to shoot me down,
So I shot — I shot — I shot him down and I say:
If I am guilty I will pay.
(I shot the sheriff,)
But I say (But I didn’t shoot no deputy),
I didn’t shoot no deputy (oh, no-oh), oh no!
(I shot the sheriff.) I did!
But I didn’t shoot no deputy. Oh! (Oo-oo-ooh)
Reflexes had got the better of me And what is to be must be:
Every day the bucket a-go a well,
One day the bottom a-go drop out,
One day the bottom a-go drop out.
I say:
I — I — I — I shot the sheriff.
Lord, I didn’t shot the deputy. Yeah!
I — I (shot the sheriff) —
But I didn’t shoot no deputy, yeah! No, yeah!
가사 번역
보안관을 쐈어
하지만 난 부보안관을 쏘지 않았어,안돼! 오!
보안관을 쐈어
하지만 부보안관은 쏘지 않았어)
그래! 내 고향 마을 주변,
날 추적하려고 해;
그들은 나를 유죄로 인도하고 싶다고 말합니다
부보안관을 살해해서,
부보안관의 목숨을 위해서요
그러나 나는 말한다:
아,지금,지금. 오!
(나는 보안관을 촬영.-보안관.
(그러나 나는 그것이 스스로 디펜스했다 맹세합니다.)
오,안돼! (Ooh,ooh,oo-oh)Yeah!
나는 말한다:나는 보안관을 촬영-오,주님! -
(그리고 그들은 자본 범죄 말한다.)
그래! (Ooh,ooh,oo-oh)Yeah!
보안관 존 브라운은 항상 나를 싫어,
뭐,난 모르겠어:
씨드를 심을때마다,
그는 그것이 성장하기 전에 그것을 죽이라고 말했다 —
커지기 전에 죽이랬어
그리고 그렇게:
뉴스에서 읽어:
(나는 보안관을 촬영. 오,주님!
(그러나 나는 그것이 자기 방어에 맹세합니다.)
부보안관은 어디갔어? (Oo-oo-oh)
내가 말할:나는 보안관을 촬영,
그러나 나는 그것이 스스로 디펜스했다 맹세합니다. (Oo-oh)Yeah!
자유는 언젠가 나의 길을 왔다
그리고 난 마을에서 시작했지,그래!
갑자기 존 브라운 보안관을 보았다
날 쏘려는 거야,
그래서 나는 쐈다-나는 쐈다-나는 그를 격추했다.:
내가 유죄라면 나는 지불 할 것이다.
(나는 보안관을 촬영,)
그러나 나는 말한다(그러나 나는 어떤 대리인을 쏘지 않았다),
나는 아무 부보안관도 쏘지 않았다(오,안돼-오),오,안돼!
(나는 보안관을 촬영.)내가 그랬어!
하지만 난 부보안관은 쏘지 않았어 오! (Oo-oo-oo-oo)
반사신경은 날 좋아했고:
매일 양동이-잘 이동,
어느 날 바닥 밖으로 이동,
언젠간 바닥에 쓰러질 거야
나는 말한다:
보안관을 쐈어요
경관님,전 부보안관을 쏘지 않았어요 그래!
I-I(샷 보안관) —
하지만 난 부보안관은 쏘지 않았어 아니,그래!