Bobbejaan Schoepen — De jodelende fluiter 가사 및 번역

이 페이지에는 Bobbejaan Schoepen의 노래 "De jodelende fluiter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

De jodelende fluiter
Gaat op weg door bos en hei
Maakt een praatje met de koeien
In de wei (boe boe) Loopt dan opgewekt en vrolijk
Zwaait eens lustig met zijn stok
Maakt eens kennis met een geitje
Of een bok (be be) En de kippen (tok tok tok) Of de vogels (fluit)Weten zich door
hem vereerd
Zelfs een varken knort goede morgen
Als hij het kot passeert (knor knor) refrain: De jodelende fluiter
Is een rare snuiter
Als hij jodelt
Wel dan fluit hij niet
Als hij fluit
Dan klinkt een vrolijk lied
Hij kent vast geen zorgen of verdriet
Omdat hij nooit ergens kwaad in ziet De jodelende fluiter
Vond op weg ene grote hond
Waar hij dad’lijk een hele goede
Vriend in vond (waf waf) Samen liep hij met die keffer
Rustig op een boerepad
Maar ineens verscheen
Een heel grote kat (miauw miauw) En de kater (blaas)En die blaffer (grom)Vielen
vechtend op elkaar
En een koekoek hoog in de bomen
Keek hoofdschuddend ernaar (koek-koek) refrain

가사 번역

요들 링 휘슬러
숲과 헤이를 지나가는 길에
소랑 얘기 좀 해
웨이(우우 우우)에서 다음 쾌활하고 쾌활한 산책
루스티그 주위에 그의 스틱을 스윙.
염소 만나기
벅과 닭 또는 새 중 하나를 알고
그를 존경.
심지어 돼지는 좋은 아침 코 고는
요들 휘슬러:요들 휘슬러
이상한 사람이 있습니까
그가 요들 때
그럼 휘파람은 안 불죠
때 그는 휘파람
그런 행복한 노래 소리
나는 그가 어떤 걱정이나 슬픔이없는 확신 해요.
요들ᆯ링 휘슬러에서 악을 본 적이 없으니까
오는 길에 큰 개를 발견
그는 아주 좋은 곳
본드(waf waf)의 친구 그는 그 버그를 걸어 갔다
트림 패드에 쉬운
그러나 갑자기 나타났다
매우 큰 고양이(야옹 야옹)와 숙취(방광)와 껍질(으르렁)이 떨어졌습니다
서로 싸우고
그리고 나무에 뻐꾸기가 높은
그것을보고 머리를 흔들어(케이크-케이크)리 프랙신