Bobby Jo Valentine — A Hand to Hold 가사 및 번역

이 페이지에는 Bobby Jo Valentine의 노래 "A Hand to Hold"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The night is getting darker as I wander through the trees,
I can hear the wind as it rushes through the leaves,
I hope it makes sense when I say I really need that sound…
Cause somewhere in the silence there’s a voice of stone
That says I’m good for nothing and I’ll never find a home,
The wind is a reminder that it’s going to be alright somehow
And now we lie here in the middle of the dark,
There isn’t any fire but I still feel sparks
When you kiss me on the cheek,
You make it hard to speak,
You make me wanna leave the ground,
And I say
Oh,
I’ve got a place to go,
I’ve got a hand to hold,
After the sun goes down
And I,
I’ve got a place to hide,
Now that you’re by my side,
Nothing’s gonna get me down,
'Cause I’ve got a hand to hold
The night is getting darker as I wander through the woods,
If loving one another is the greatest of the goods,
Why does every brother try to kick each other when they’re down…
And somewhere in the silence is a voice of stone
That says we’re good for nothing and we’ll always be alone
But after I discovered you, I don’t believe that sound
(Breakdown!)

가사 번역

내가 나무를 헤맬 때 밤이 점점 어두워지고 있어,
나뭇잎으로 돌진하는 바람에 소리가 들려,
나는 정말 그 소리가 필요하다고 말할 때 의미가 있기를 바랍니다…
침묵의 어딘가에 돌의 목소리가
그 말은 난 아무것도 할 수 없다고들 한다 그리고 난 집도 못 찾을 거야,
바람은 어떤 식 으로든 괜찮을 것이라는 것을 상기시켜줍니다
그리고 지금 우리는 어둠 속에서 여기 누워,
불은 없지만 불꽃은 여전히 느껴져요
당신이 뺨에 키스 할 때,
말하기 힘들어,
날 버리고 싶게 만들어,
그리고 나는 말한다
오,
난 갈 곳이 있어,
손 잡고 있어,
해가 지면
그리고 나는,
숨을 곳이 있어,
내 옆에 있으니,
아무것도 날 실망시키지 않을거야,
내가 손 잡고 있을게
내가 숲을 헤맬 때 밤이 점점 어두워지고 있어,
서로를 사랑하는 게 가장 큰 상품이라면,
왜 모든 형제가 쓰러졌을 때…
그리고 침묵의 어딘가에 돌의 목소리입니다
그건 우리가 아무 것도 할 수 없다고 말하고 우리는 항상 혼자가 될 것입니다
하지만 널 발견했을 때 난 그 소리를 믿지 않아
(고장!)