Bobby Womack — Whatever Happened To The Times 가사 및 번역
이 페이지에는 Bobby Womack의 노래 "Whatever Happened To The Times"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If you see me running through some streets in life
Baby it’s alright, don’t even pay me no mind
I’m just looking for, for my yesterday
So my only memories, I watch them fade and fade away
The night will come and the dawn will fall
Put that falling bird, put it back in it’s next
And the bird would sing, sing out loud
Whoa, sing out loud, throw whispers
I always do something to make her cry
Like yeah, tear her castle down
And I know it’s like lollipops, lollipops swirling through the rain
Pressed again our gentle minds
If you see me running through some streets in life
Baby it’s alright, don’t even pay me no mind
I’m just looking for, for my yesterday
So my only memories, I watch them fade and fade away
Whoa, sweet baby mine,
What ever happened to those good times
Sweet, sweet baby mine
What ever happened to those good times
People like to know that, I’m not by myself, I’m not alone
가사 번역
내가 길거리에서 달리는 걸 보면
괜찮아,신경 쓰지 마
난 그냥 내 어제,찾고 있어요
그래서 내 유일한 기억,나는 그들이 퇴색하고 퇴색하는 것을 본다
밤이 다가오고 새벽이 무너질 것입니다
그 떨어지는 새를 넣고 그 다음에 다시 넣으십시오
새도 노래하고 크게 부르죠
우와,큰 소리로 노래,속삭임 던져
나는 항상 그녀를 울게 만들기 위해 뭔가
마치 그녀의 성을 무너뜨리는 것처럼
그리고 나는 그것이 막대 사탕처럼 알고,막대 사탕은 비를 통해 소용돌이
다시 우리의 부드러운 마음을 누르면
내가 길거리에서 달리는 걸 보면
괜찮아,신경 쓰지 마
난 그냥 내 어제,찾고 있어요
그래서 내 유일한 기억,나는 그들이 퇴색하고 퇴색하는 것을 본다
와,달콤한 아기 광산,
그 좋은 시간에 무슨 일이 있었는지
달콤한,달콤한 아기 광산
그 좋은 시간에 무슨 일이 있었는지
사람들은 내가 혼자가 아니에요,나 혼자 아니에요,알고 싶어