Boby Lapointe — Petit homme qui vit d'espoir 가사 및 번역

이 페이지에는 Boby Lapointe의 노래 "Petit homme qui vit d'espoir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Petit homme qui vivait d’espoir
Rencontra sur la butte un soir
Femme-enfant de grande beauté Fille-fleur aux souliers crottÃ(c)s
Aussitôt son cÅ"ur a bondi
S’est senti l'âme d’un bandit
Y avait du bonheur à ravir
A une fill' belle à ravir
L’aborde et lui dit, «Bonsoir
Je suis l’homm' le plus rich' d’espoir
J’en ai trop, j’en ai bien pour deux
Et de vous je suis amoureux
J’ai l’espoir de toujours vous voir
J’ai l’espoir d’bientôt vous avoir
J’ai l’espoir de mettre à vos pieds
Les richesses du monde entier
A pris ses plus jolis espoirs
Les a mis dans un grand mouchoir
A la belle il les a donnÃ(c)s
Mais la belle les a piÃ(c)tinÃ(c)s
Elle a dit, «le truc de l’espoir
On m’l’a dÃ(c)jà fait, pas d’histoires
Offre-moi des rÃ(c)alitÃ(c)s
Sinon sur moi faut pas compter»
Petit homm' qui vivait d’espoir
A pleuré dans son grand mouchoir
A pleuré tout ce qu’il savait
Et aussi ce qu’il ignorait
Est monté sur la tour Eiffel
Et s’est Ã(c)lancé vers le ciel
Est retombé sur la chaussÃ(c)e
Son sang a tout Ã(c)claboussé Les passants, de sang tout tachÃ(c)s
Sont allÃ(c)s se faire dÃ(c)tacher
Du moment qu’y a des teinturiers
Faut bien les faire travailler

가사 번역

희망에 살았던 작은 남자
마운드 어느 날 저녁에 만났다
여자-위대한 아름다움 여자의 아이-crottà 신발(c)s 와 꽃
또한 본디에 그 마음
문제가 있나요?
기쁨이 있었다
아름다운 채우기 기쁨
그는 그녀를 접근하고 말한다,"좋은 저녁
나는 희망의'가장 부유 한'사람이다
나는 두 가지에 대한 좋은,너무 많은있다
난 널 사랑해
나는 항상 당신을 볼 수 있기를 바랍니다
나는 곧 당신을 가지고 희망
나는 당신의 발을 넣어 희망
전 세계의 재물
그녀의 예쁜 희망을 가져 갔다
큰 손수건에 넣어
아름다운 그는 그들에게 준(다)의
그러나 아름다운 더(C)유지(c)의 있습니다
그녀는 말했다,"희망 것
나는(다)이미,더 소란을하지 않았다
- - - - - - - - - - -
그렇지 않다면,당신은 나를 믿을 수 없습니다.»
희망과 함께 살았던 작은 남자
그의 큰 손수건에 울었다
그가 아는 모든 것을 울었다
또한 그가 알고하지 않았다 무엇
에펠 탑에 장착
그리고(다)하늘에 시작
는 도로(c)e 에 돌아
그의 피는 모두(c)박수 통행인,피가 모두 얼룩 져 있습니다(C)s
더러운 얻을 것 이다
세탁소만 있으면
일하게 해야 해