Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения — Ты — человек 가사 및 번역

이 페이지에는 Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения의 노래 "Ты — человек"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Куда подует ветер, туда и облака,
По руслу протекает послушная река.
Но ты — человек, ты и сильный, и смелый,
Своими руками судьбу свою делай.
Иди против ветра, на месте не стой,
Пойми, не бывает дороги простой.
Где рельсы проложили, там ходят поезда,
Куда пастух погонит, туда пойдут стада.
Но ты — человек, ты и сильный, и смелый,
Своими руками судьбу свою делай.
Иди против ветра, на месте не стой,
Пойми, не бывает дороги простой.
Теперь не доверяют, как прежде чудесам,
На чудо не надейся, судьбой командуй сам.
Ведь ты — человек, ты и сильный, и смелый,
Своими руками судьбу свою делай.
Иди против ветра, на месте не стой,
Пойми, не бывает дороги простой

가사 번역

바람이 부는 곳에는 구름이 있다,
강바닥을 따라 순종 한 강이 흐릅니다.
하지만 넌 남자고,강하고 용감해,
자신의 손으로 자신의 운명을 수행합니다.
바람 맞서,가만히 서 있지 말고,
는 간단한 도로가 없다,이해합니다.
레일이 놓인 곳에,달리는 기차가 있습니다,
셰퍼드가 운전하는 곳이면 어디든 양떼가 갈 거야
하지만 넌 남자고,강하고 용감해,
자신의 손으로 자신의 운명을 수행합니다.
바람 맞서,가만히 서 있지 말고,
는 간단한 도로가 없다,이해합니다.
예전보다 기적은 더 이상 믿지 않아요,
기적에 대한 희망,하지만 자신의 운명을 명령하지 마십시오.
결국,당신은 사람,당신은 강하고 용감한 모두 있습니다,
자신의 손으로 자신의 운명을 수행합니다.
바람 맞서,가만히 서 있지 말고,
는 간단한 도로가 없다,이해